罩袍阿拉伯语怎么说
音标:[ zhàopáo ] 发音:
"罩袍"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "朱里奥·塞萨尔·巴尔迪维索" 阿拉伯语怎么说: خوليو سيزار بالديفيسو
- "朱迪斯盆地县(蒙大拿州)" 阿拉伯语怎么说: مقاطعة جوديث باسين (مونتانا)
- "朱铭(1938年)" 阿拉伯语怎么说: جو مينغ
- "朱迪斯加普(蒙大拿州)" 阿拉伯语怎么说: جوديث غاب
- "朱镇模" 阿拉伯语怎么说: جو جن مو
- "朱迪斯·里奇·哈里斯" 阿拉伯语怎么说: جوديث ريتش هاريس
- "朱迪斯·蕾斯尼克" 阿拉伯语怎么说: جوديث ريسنيك
- "朱门巧妇(电影)" 阿拉伯语怎么说: قطة على سقف من صفيح ساخن (فيلم)
例句与用法
- جاك ناندو إرتدوا الخمار و أخرجوا سريعاً
贾格 南都 快穿上罩袍 - ارتداء البرقع يعوق تحرر المرأة
妇女解放受到罩袍的阻碍 - اهتموا بفساتينك الان هيا
把罩袍穿好 过来 - أيجب عليّ إرتداء برقع؟
我要穿罩袍 - وتتعالى أصوات لتبرير ارتداء الحجاب والبرقع وما يخولان للمرأة فعله.
也有人起来为面纱和罩袍辩解,认为这样妇女就可以出门。 - "جانكيز)، ضع البرقع على وجهي، وصادر) شهادتي الجامعية وخذني للمنزل إلى أمي"
"昌盖兹 给我件罩袍" "没收我的大学文凭 直接带我回家见你母亲吧" - "جانكيز)، ضع البرقع على وجهي، وصادر) شهادتي الجامعية وخذني للمنزل إلى أمي"
"昌盖兹 给我件罩袍" "没收我的大学文凭 直接带我回家见你母亲吧" - فالنساء محظور عليهن تماما الخروج من بيوتهن دون مرافق لهن من الذكور، بينما لا تزال النساء اللاتي يعشن في المدن الرئيسية يلبسن النقاب عند خروجهن.
妇女受到严格限制,没有男性陪同不得外出;主要城市以外的妇女在外出时必须穿着罩袍。 - وفي الآونة الأخيرة صدرت معظم القوانين ومشاريع القوانين المحلّية لتركّز على فرض قيود فيما يتعلق بإشهار الحجاب الإسلامي الكامل من الرأس حتى أخمص القدم في الأماكن العامة.
最近,大多数国内法律或法案都把重点放在限制在公共场所穿着伊斯兰从头到脚的罩袍。 - ومن المحظور بوجه خاص ارتداء الغطاء الحاجب للرأس (الكاغول)، أو الحجاب السابغ (البرقع، النقاب، إلخ)، أو الأقنعة، أو أي مكملات زينة أو أزياء أخرى يقصد بها ستر الوجه.
尤其禁止穿戴罩袍及覆盖全脸面纱(布卡、尼卡布等)、面具或其他蒙面效果的服饰。
罩袍的阿拉伯文翻译,罩袍阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译罩袍,罩袍的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。