森林居民阿拉伯语怎么说
发音:
"森林居民"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "再" 阿拉伯语怎么说: ثانيةً; ثَانٍ; ثَانِيَةً; كرة أخرى; كَرَّة
- "再次" 阿拉伯语怎么说: كرة أخرى; مرة أخرى; مرة اخرى; مَرَّة أُخْرَى
- "次" 阿拉伯语怎么说: عدد الرحلات ذهابا وإيابا; مَرَّة; ناقص
- "会" 阿拉伯语怎么说: أَمْكَن; اِسْتَطَاعَ; رَح; سَـ; سَوْفَ; عرف;
- "面" 阿拉伯语怎么说: سطْح; صفْحة; طحين; مُحَيًّا; وجه; وَجْه
- "再次" 阿拉伯语怎么说: كرة أخرى; مرة أخرى; مرة اخرى; مَرَّة أُخْرَى
- "紧急会面" 阿拉伯语怎么说: نقطة التقاء في حالات الطوارئ
- "再次启动" 阿拉伯语怎么说: أوجز; استأنف; استرد; استعاد; اِسْتأنف; بدأ من جديد; عاد للعمل
- "再次查询" 阿拉伯语怎么说: يعيد الطلب
- "再次见面" 阿拉伯语怎么说: لَم شَمْل
- "一个有计划的会面" 阿拉伯语怎么说: لَم شَمْل
- "让美国再次伟大" 阿拉伯语怎么说: اجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى
- "九国监察委员会第一次会议最后公报" 阿拉伯语怎么说: البلاغ الختامي للاجتماع الأول للجنة التسعة للرصد
- "出席联合国海洋法第三次会议的秘书长特别代表" 阿拉伯语怎么说: الممثل الخاص للأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار
- "欧安会理事会第三次会议的结论纪要、决定及附件" 阿拉伯语怎么说: موجز استنتاجات وقرارات ومرفقات الاجتماع الثالث لمجلس مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
- "维也纳保护臭氧层公约缔约国第一次会议" 阿拉伯语怎么说: الاجتماع الاول للاطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الاوزون
- "不结盟国家元首和政府首脑第十次会议通过的雅加达公告" 阿拉伯语怎么说: رسالة جاكرتا التي اعتمدها المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز
- "再放养" 阿拉伯语怎么说: تجديد الأرصدة; تزويد باعداد جديدة
- "再改" 阿拉伯语怎么说: جدد
- "再摄取调节剂" 阿拉伯语怎么说: معدل استرداد
- "再摄取抑制剂" 阿拉伯语怎么说: مثبط استرداد
- "再死一次" 阿拉伯语怎么说: المنطقة الميتة (رواية)
例句与用法
- `1` تراجع أو زوال المآوي التقليدية والموارد الغذائية وغيرها من الموارد لسكان الغابات؛
森林居民的传统住所、食物和其他资源减少或消失; - وتقوم العمليات المتصلة بالغابات وكذلك صناعة الغابات بتوفير فرص العمل والدخول لملايين العمال وسكان الغابات.
森林业务和林业向几百万个工作人员和森林居民提供就业和收入。 - ويعتبر إقرار حقوق الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية شرطا أساسيا لتحسين سبل كسب الرزق لهذه الملايين من سكان الغابات.
确定土着人民和地方社区的权利是改善数百万森林居民生计的必要条件。 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الرحل والرعاة الرحل وسكان الغابات ودور النساء والشباب.
此外,应特别考虑到游牧和季节性换场游牧民族,森林居民以及妇女和年轻人的作用。 - فضمان الحصول على الأراضي أمر في غاية الأهمية لزيادة الأمن الغذائي للجماعات الضعيفة، بمن فيها سكان الغابات، والرعاة، والشعوب الأصلية، والنساء.
有土地耕种对于进一步保障弱势群体,包括森林居民、牧民、土着人民和妇女的粮食供应尤其重要。 - 54- ويحث المبدأ 2(د) الحكومات على تعزيز فرص مشاركة المجتمعات المحلية، بما في ذلك سكان الأحراج، والمنظمات غير الحكومية، والنساء.
第2(d)条原则敦促各国政府为包括森林居民、非政府组织和妇女在内的地方社区的参与提供更多机会。 - المهرجان الابتكاري لشبكة المجتمع التضامني.
森林居民和水上居民的遗产是将要通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛 -- -- 共同社会网络创新展览会过程中 -- -- 鉴定的遗产。 - ويجب التأكيد على أحد العوامل الكامنة، وهو أن الفقر في أوساط سكان الغابات ناتج في كل الأحوال تقريبا عن استغلال موارد الغابات على أيدي قوى خارجية.
必须强调一个根本因素,即森林居民的贫困几乎总是强有力的外部人开发森林资源造成的结果。 - وتكتسي المعارف التقليدية وممارسات صغار المزارعين، وصيادي الأسماك، والشعوب الأصلية، وسكان الغابات، أهمية أساسية في بلورة مسارات التحول المؤدية إلى التنمية المستدامة.
小规模农民、渔民、土着人民和森林居民的传统知识和习俗对于创造有利于可持续发展的过渡道路非常重要。
森林居民的阿拉伯文翻译,森林居民阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译森林居民,森林居民的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。