森林居民造句
造句与例句
手机版
- `1` تراجع أو زوال المآوي التقليدية والموارد الغذائية وغيرها من الموارد لسكان الغابات؛
森林居民的传统住所、食物和其他资源减少或消失; - وتقوم العمليات المتصلة بالغابات وكذلك صناعة الغابات بتوفير فرص العمل والدخول لملايين العمال وسكان الغابات.
森林业务和林业向几百万个工作人员和森林居民提供就业和收入。 - ويعتبر إقرار حقوق الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية شرطا أساسيا لتحسين سبل كسب الرزق لهذه الملايين من سكان الغابات.
确定土著人民和地方社区的权利是改善数百万森林居民生计的必要条件。 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الرحل والرعاة الرحل وسكان الغابات ودور النساء والشباب.
此外,应特别考虑到游牧和季节性换场游牧民族,森林居民以及妇女和年轻人的作用。 - فضمان الحصول على الأراضي أمر في غاية الأهمية لزيادة الأمن الغذائي للجماعات الضعيفة، بمن فيها سكان الغابات، والرعاة، والشعوب الأصلية، والنساء.
有土地耕种对于进一步保障弱势群体,包括森林居民、牧民、土著人民和妇女的粮食供应尤其重要。 - 54- ويحث المبدأ 2(د) الحكومات على تعزيز فرص مشاركة المجتمعات المحلية، بما في ذلك سكان الأحراج، والمنظمات غير الحكومية، والنساء.
第2(d)条原则敦促各国政府为包括森林居民、非政府组织和妇女在内的地方社区的参与提供更多机会。 - المهرجان الابتكاري لشبكة المجتمع التضامني.
森林居民和水上居民的遗产是将要通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛 -- -- 共同社会网络创新展览会过程中 -- -- 鉴定的遗产。 - ويجب التأكيد على أحد العوامل الكامنة، وهو أن الفقر في أوساط سكان الغابات ناتج في كل الأحوال تقريبا عن استغلال موارد الغابات على أيدي قوى خارجية.
必须强调一个根本因素,即森林居民的贫困几乎总是强有力的外部人开发森林资源造成的结果。 - وقد قرر رئيس الجمهورية تخصيص 13 في المائة من مساحة الإقليم الوطني لإقامة متنزهات وطنية، وهو ما سيحقق حماية البيئة وسكان الغابات، وبصفة خاصة البيغميون.
共和国总统决定,国土面积的13%应划为国家公园,以保护环境和森林居民,特别是俾格米人群体。 - وتكتسي المعارف التقليدية وممارسات صغار المزارعين، وصيادي الأسماك، والشعوب الأصلية، وسكان الغابات، أهمية أساسية في بلورة مسارات التحول المؤدية إلى التنمية المستدامة.
小规模农民、渔民、土著人民和森林居民的传统知识和习俗对于创造有利于可持续发展的过渡道路非常重要。 - وحتى برامج حماية البيئة التي تضغط حكومات عديدة لتنفيذها تؤدي إلى تهجير سكان الغابات الذين ما زالو يُعتبرون في بعض الحالات المسؤولين عن إتلاف الغابات وتهديد التنوع الأحيائي.
许多国家政府认为森林居民在有些情况下毁林和威胁生物多样性,从而推行保留地方案,这也造成森林居民的流离失所。 - وحتى برامج حماية البيئة التي تضغط حكومات عديدة لتنفيذها تؤدي إلى تهجير سكان الغابات الذين ما زالو يُعتبرون في بعض الحالات المسؤولين عن إتلاف الغابات وتهديد التنوع الأحيائي.
许多国家政府认为森林居民在有些情况下毁林和威胁生物多样性,从而推行保留地方案,这也造成森林居民的流离失所。 - وسوف يثير ذلك الفلاحين ومجتمعات السكان الأصليين ممن يعيشون في الغابات ضد شركات النشاط التجاري الزراعي العملاقة وكبار المستثمرين الذين بدأوا بالفعل يشترون مساحات شاسعة من الأراضي أو يطردون الفلاحين من أراضيهم.
这将使农民和森林居民土著社区与广大的农业综合企业公司及已经购买大片土地或强迫农民离开其土地的许多投资者互相对立。 - وأشار رئيس المنتدى إلى أن شعوبا أصلية عديدة هي من سكان الغابات ولا تعتمد على الغابات اقتصاديا لكسب الرزق فحسب بل تعتمد عليها في تحقيق وئامها الاجتماعي وسكينتها الروحية.
论坛主席主管经济和社会事务副秘书长指出,许多土著民族都是森林居民,不仅依靠森林维持生计,而且依靠森林维持社区和精神生活。 - هل يمكن تصميم التمويل الموجه إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها بطرق تكفل حصول جماعات السكان الأصليين وغيرهم من سكان الغابات الفقراء على حصة عادلة من العائدات المالية لعزل الكربون؟
为解决砍伐森林和森林退化问题筹措资金,这项工作能否确保土著群体和其他贫困森林居民能够公平分享碳封存带来的经济利益? - من الناحية السياسية، تدعم المنظمة مشاركة الشعوب الأصلية والمحلية، من سكان الغابات، في الاجتماعات الدولية، وإيصال أصواتهم إلى كبار السياسيين المشاركين في صنع السياسات التي تؤثر على السكان المحليين.
政治上,该组织支持作为森林居民的当地人民和土著人民参加国际会议,让参与影响当地人民的政策制定的高层政治家听到他们的声音。 - 43- وأشادت ترينيداد وتوباغو بالهند لإصدارها القانون الوطني الخاص بالمحكمة الخضراء ومشروع قانون مكافحة التحرش الجنسي في عام 2010، وقانون الحق في التعليم والقانون الخاص بالقبائل المصنفة وغيرها من سكان الغابات، وقانون الحق في المعلومات.
特立尼达和多巴哥称赞印度的国家绿色法庭法、2010年的性骚扰法案、受教育权法、贱民部落和其他森林居民法和知情权法。 - ولعل المبدأ 5 هو أهم مبدأ إذ أنه يقضي بأن تعترف سياسات الحراجة الوطنية بهوية السكان الأصليين وثقافتهم وحقوقهم ومجتمعاتهم وسائر مجتمعات وسكان الغابات وأن تدعمها كما ينبغي.
最重要的可能要属第5条原则,该原则指出国家森林政策应该承认并且充分支持土著人民的身份、文化和权利、他们的社区及其它社区以及森林居民。 - والحرص في تنفيذ برامج العمل المتفق عليها بشأن الغابات والمناطق المحمية على تأمين أراضي وغابات السكان الأصليين وحقوقهم واحتياجاتهم ومنافعهم واحترامها احتراما دقيقا، بما في ذلك مشاركتهم الكاملة والفعلية في الإدارة المستدامة للغابات.
确保商定的森林工作方案和保护区的落实,保障并严格尊重土著和森林居民的领土、权利、需要和福利,包括充分有效地参与可持续森林管理。 - وتنـص المبـادئ التوجيهيـة للخطـط الوطنية الحرجية على الاعتراف بالحقوق العرفية والموروثة لجهـات من بينهـا الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وسكان الغابات ومالكي الغابات، وعلـى احترام هـذه الحقـوق.
国家森林计划的指导方针包括 " 承认和尊重尤其是土著人民、当地社区、森林居民和森林所有者的习惯权利和传统权利 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用森林居民造句,用森林居民造句,用森林居民造句和森林居民的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
