北部走廊过境协定阿拉伯语怎么说
发音:
"北部走廊过境协定"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "海" 阿拉伯语怎么说: بحر; بَحْر; بَحْرٌ; يم
- "海洋" 阿拉伯语怎么说: بحر; بحري; تصنيف:بحار; قَامُوس; محيط; مناطق
- "洋" 阿拉伯语怎么说: جسيم; قَامُوس; محيط; محيط (جغرافيا); مُحِيط
- "经" 阿拉伯语怎么说: يمر ب
- "经济" 阿拉伯语怎么说: اقتصاد; اِقْتِصاد; اِقْتِصَاد; نِظام اِقْتِصادِي
- "和" 阿拉伯语怎么说: بِ; ضِِدَّ; عَلَى اَلْعَكْس; مع; مَعَ; و; وَـ
- "技术" 阿拉伯语怎么说: بوابة:تقانة; تصنيف:تقانة; تكنولوجيا; تِقَانَة;
- "技术处" 阿拉伯语怎么说: الفرع التقني; دائرة التكنولوجيا
- "术" 阿拉伯语怎么说: طريقة
- "联合国海洋经济和技术方案" 阿拉伯语怎么说: برنامج الأمم المتحدة المعني باقتصاديات وتكنولوجيا المحيطات
- "科学和技术处" 阿拉伯语怎么说: فرع العلم والتكنولوجيا
- "经济和技术小组委员会" 阿拉伯语怎么说: اللجنة الفرعية الاقتصادية والتقنية
- "信息系统和技术处" 阿拉伯语怎么说: مكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات
- "先进研究和技术处" 阿拉伯语怎么说: مكتب الأبحاث والتكنولوجيا المتقدمة
- "非洲国际经济和技术合作五年" 阿拉伯语怎么说: فترة السنوات الخمس للتعاون الدولي الاقتصادي والتقني مع أفريقيا
- "人类发展机构和技术处" 阿拉伯语怎么说: فرع مؤسسات التنمية البشرية والتكنولوجيا
- "印度洋海洋事务经济、科学和技术合作会议" 阿拉伯语怎么说: المؤتمر المعني بالتعاون الاقتصادي والعلمي والتقني في الشؤون البحرية في المحيط الهندي
- "开发署发展中国家间经济和技术合作信托基金" 阿拉伯语怎么说: الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
- "技术处" 阿拉伯语怎么说: الفرع التقني; دائرة التكنولوجيا
- "海洋科学和技术" 阿拉伯语怎么说: علم وتكنولوجيا البحار
- "亚洲及太平洋经济和社会概览" 阿拉伯语怎么说: دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
- "佩雷斯-格雷罗发展中国家间经济和技术合作信托基金" 阿拉伯语怎么说: صندوق بيريز غريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
- "非洲和拉丁美洲政府专家经济和技术合作联席会议" 阿拉伯语怎么说: الاجتماع المشترك للخبراء الحكوميين من أفريقيا وأمريكا اللاتينية المعني بالتعاون الاقتصادي والتقني
- "信息技术处" 阿拉伯语怎么说: دائرة تكنولوحيا المعلومات
- "海洋科学和技术专家组" 阿拉伯语怎么说: فريق الخبراء المعني بعلوم وتكنولوجيا البحار
例句与用法
- (أ) استعراض اتفاق المرور العابر بالممر الشمالي
(a) 北部走廊过境协定(北廊协定)的修订 - ووفر البنك الدولي أيضا المساعدة لاستكمال اتفاق المرور العابر في الممر الشمالي، بما في ذلك هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي.
世银还提供援助,更新《北部走廊过境协定》,包括北部走廊过境运输协调局。 - ٢٥- وفي شرق أفريقيا، يمثل اتفاق المرور عبر بلدان الممر الشمالي )NCTA()٧( أداة مهمة حتى اﻵن لتعزيز الترتيبات التعاونية المختلقة للنقل العابر المشار اليها أعﻻه.
在东非,北部走廊过境协定(北廊协定)7 仍然是促进上文提到的各种合作过境运输安排的重要手段。 - ويمثل اتفاق عبور الممر الشمالي، الذي يربط ميناء مومباسا بكل من أوغندا ورواندا وبوروندي، مثالاً جيداً على الطريقة التي يمكن أن يساعد بها أي إطار مؤسسي مواتٍ في دعم تشغيل الممرات.
将蒙巴萨港与乌干达、卢旺达和布隆迪相连接的《北部走廊过境协定》是良好的实例,可说明有利的体制框架有助于支持发展走廊的运作。 - ينبغي للحكومات الأطراف في اتفاق ممر العبور الشمالي أن تنظر في إدخال التعديلات على الاتفاق للسماح بإمكانية التفتيش المادي للسلع التجارية العابرة عند مرورها إلى المناطق الداخلة في نطاق السيطرة الخالصة للمجموعات المسلحة غير الخاضعة لضوابط وغيرها من الأطراف التي يشملها الحظر.
《北部走廊过境协定》各缔约国的政府应考虑对该协定进行修正,以便能够对前往被无控制武装集团和其他禁运对象所单独占领的地区的过境贸易货物进行实物检查。
北部走廊过境协定的阿拉伯文翻译,北部走廊过境协定阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译北部走廊过境协定,北部走廊过境协定的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。