农村电话中继线阿拉伯语怎么说
发音:
"农村电话中继线"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "630年代" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:عقد 630
- "30年代" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:عقد 30
- "0年" 阿拉伯语怎么说: 0 (عام)
- "0年代" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:عقد 0
- "0年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 0
- "年" 阿拉伯语怎么说: أَعوام; أَعْوَام; السنة; تصنيف:سنوات; حوْل; سنة;
- "年代" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:عقود; زمان; عصر; عصور; عصْر; عهْد; مرحلة
- "代" 阿拉伯语怎么说: جِيل; زمان; عصر; عصور; عصْر; عهْد; مرحلة زمنية;
- "建" 阿拉伯语怎么说: يبني
- "建立" 阿拉伯语怎么说: أحْدث; أسس; أسّس; أقام; أنْشأ; أوْجد; اسس; بدأ;
- "立" 阿拉伯语怎么说: قام; نهض; وقف; وَقَفَ
- "1000年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1000
- "100年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 100
- "1010年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1010
- "1020年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1020
- "1030年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1030
- "1040年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1040
- "1050年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1050
- "1060年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1060
- "1070年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1070
- "1080年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1080
- "1090年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1090
- "1100年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1100
- "110年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 110
- "1110年代建立" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تأسيسات عقد 1110
例句与用法
- وصلة هاتفية ريفية تعمل بالتردد فوق العالي
特高频农村电话中继线 - وصلة هاتفية ريفية، 6 خطوط
农村电话中继线,6条线 - وصلة هاتفية ريفية، 6 خطوط
农村电话中继线,6条线 - وصلتا هاتف ريفيتان رقميتان
2个数字式农村电话中继线 - وصلة هاتفية ريفية، خطان
农村电话中继线,2条线 - وصلة هاتفية ريفية، خطان
农村电话中继线,2条线 - وصلة هاتفية ريفية، خطان
农村电话中继线,2条线 - وصﻻت هاتفية للمناطق الريفية
农村电话中继线路 - دعم وصيانة 80 وصلة هاتفية ريفية تعمل بالتردد العالي و 994 2 وصلة تعمل بالتردد العالي جدا و 26 وصلة تعمل بالتردد فوق العالي
支持和维护80个高频、2 994个甚高频和26个特高频农村电话中继线 - ويشمل هذا المبلغ احتياجات من معدات الاتصال اللاسلكي الساتلي وذي الترددات العالية جدا والترددات العالية ووصلات هاتفية تعمل بالموجات الدقيقة ووصلات هاتفية ريفية، فضلا عن احتياجات تتصل بالاتصالات التجارية، والصيانة، وقطع الغيار، وخدمات الدعم التقني المتخصص.
其中包括卫星、甚高频和高频无线电设备、微波和农村电话中继线、以及商业通信、维修、备件和专门技术支助服务方面所需经费。
- 更多例句: 1 2
农村电话中继线的阿拉伯文翻译,农村电话中继线阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译农村电话中继线,农村电话中继线的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。