查电话号码
登录 注册

声辩造句

"声辩"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما دافع ويي دفاعاً كامﻻً عن نفسه بالمحكمة وقدم بياناً نهائياً بعد مناقشة المحكمة.
    魏京生还在法庭上为他自己作了充分辩护,在法庭辩论结束后作了最后声辩
  • وتحتج بأن تنفيذ أحكام من هذا النوع يشكل وسيلة ناجعة لردع الجريمة ويتيح بديلاً يحل محل السجن.
    他们声辩说,实施这类判决对制止犯罪极为有效,是拘禁处罚的替代办法。
  • 4-16 وتدفع الدولة الطرف أيضا بأن دورات تدريبية خاصة عن العنف العائلي كانت تعقد للقضاة ورجال الشرطة بشكل منتظم.
    16 缔约国还声辩说,国家为法官和警察定期举行关于家庭暴力的专门培训。
  • وأضاف قائﻻ، إنه ﻻ يمكن تبرير الجرائم والظلم، أو اﻻنتهاكات الواسعة النطاق والجسيمة لحقوق اﻹنسان، ودعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراء من أجل منع هذه الممارسات.
    29. 肯定有人会对罪行和不公平或者对大规模公然侵犯人权的行为声辩;国际社会必须采取行动,阻止这些作法。
  • 4-3 وتطعن الدولة الطرف في حجة مقدم البلاغ القائلة إنه لم تُتح له ولأفراد أسرته فرصة حقيقية للاعتراض على ترحيلهم عن تشيكوسلوفاكيا.
    3 撰文人声称,他本人及其家人没有任何真正的机会阻止把他们从捷克斯洛伐克迁出,缔约国对撰文人的这一声辩提出了质疑。
  • وقد تم حجز أماكن مخصوصة لضحايا العنف الزواجي في جميع دور المحاكم في كيبيك بل يمكن حجز قاعة محكمة بأكملها لحالات العنف الزواجي إذا ما كان الحجم يبرِّر ذلك.
    在魁北克所有的法院大楼里都为夫妻间暴力的受害人保留了私人区域,在可以大声辩护的地方,都为婚内暴力案件保留了单独的审判室。
  • وقدمت اليابان حجة مماثلة فيما يتعلق بادعاء " نساء المتعة " السابقات بأن اليابان قد تصرفت على نحو ينتهك القانون العرفي الدولي باخضاعها " نساء المتعة " في آسيا لﻻسترقاق واﻻغتصاب في أنحاء آسيا)٤٣(.
    33 日本就前 " 慰安妇 " 指控日本在奴役和强奸亚洲各地 " 慰安妇 " 上违反了习惯国际法也作了类似的声辩
  • ورفضت محكمة الإفلاس ما دفع به الممثلان الأجنبيان من أن حقوق المدعى عليهم المحتملين ينبغي ألا تُوضع في الاعتبار لأن موازنة العوامل الواردة في الفقرة 1507 من الباب 11 من مدونة قوانين الولايات المتحدة [المادة 7 من قانون الإعسار] لا تتطلب مراعاة الأطراف الثالثة المدعى عليها المحتملة.
    破产法院驳回了外国代表的声辩,外国代表指称,不应考虑未来被告人的权利,因为《美国法典》第11篇第1507条[《跨国界破产示范法》第7条]的平衡因素不要求考虑未来第三方被告人。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用声辩造句,用声辩造句,用聲辯造句和声辩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。