魁北克大学阿拉伯语怎么说
发音:
"魁北克大学"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "芬" 阿拉伯语怎么说: أريج
- "芬兰" 阿拉伯语怎么说: بوابة:فنلندا; تصنيف:فنلندا; جمهورية فنلاندا;
- "兰" 阿拉伯语怎么说: أوركيد; نوع من الزهور
- "探险" 阿拉伯语怎么说: إسْتِكشاف; استكشاف; تصنيف:استكشاف
- "探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون; رَحّلة
- "家" 阿拉伯语怎么说: أسر معيشية; أسرة; أسرة معيشية; أُسْرَة; المنزل;
- "波兰探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون بولنديون
- "荷兰探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون هولنديون
- "爱尔兰探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون أيرلنديون
- "英格兰探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون إنجليز
- "探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون; رَحّلة
- "中国探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون صينيون
- "丹麦探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون دنماركيون
- "亚洲探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفو آسيا
- "北极探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفو القطب الشمالي
- "南极探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفو أنتاركتيكا
- "各国探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون حسب الجنسية
- "失踪探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون مفقودون
- "女性探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:نساء مستكشفات
- "德国探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون ألمان
- "挪威探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون نرويجيون
- "探险家列表" 阿拉伯语怎么说: قائمة المستكشفين
- "探险家海脊" 阿拉伯语怎么说: حيد إكسبلورر
- "日本探险家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مستكشفون يابانيون
- "李乐诗(探险家)" 阿拉伯语怎么说: ريبيكا لي
例句与用法
- السيد بيار انكيل، جامعة الكيبيك في مونتريال
Pierre INKEL先生,蒙特里尔魁北克大学 - دكتوراه فخرية من جامعة كيبيك ومن جامعة بارا الاتحادية ومن جامعة بيلوتاس الاتحادية.
魁北克大学、帕拉联邦大学、佩洛塔联邦大学荣誉博士。 - ويوجد لدى إحدى هذه الجامعات، وهي جامعة كبيك، ستة مركّبات جامعية تقع في أماكن شتى من المقاطعة.
其中一所大学:魁北克大学,在全省各处有六个校园。 - السيد إيف بدوان، أستاذ قسم الجغرافيا بجامعة الكيبيك في مونتريال
Yves BAUDOUIN先生,蒙特里尔魁北克大学,地理系,教授 - السيدة لوسي لامارش، أستاذة قانون، جامعة كيباك بمونتريال، كندا؛
Lucie Lamarche女士,加拿大蒙特利尔魁北克大学法学教授; - 1979-1981 أستاذة مختصة بالعقود والقانون الإداري والقانون المدني والحريات المدنية بكلية الحقوق، جامعة كيبيك
1979-1981年 魁北克大学法律系合同、行政法及民权专业教授 - وبالتعاون مع جامعة كيبيك، تمت إتاحة مواد مشابهة لتركيا وتونس ومدغشقر.
此外还与魁北克大学合作,提供了关于马达加斯加、突尼斯和土耳其的类似材料。 - فيليب لو بريستر (كندا)، مدير، جامعة كيبيك، معهد العلوم البيئية
Philippe le Prestre(加拿大),魁北克大学环境科学研究所,主任
- 更多例句: 1 2
魁北克大学的阿拉伯文翻译,魁北克大学阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译魁北克大学,魁北克大学的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。