闭路字幕阿拉伯语怎么说
发音:
"闭路字幕"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "本" 阿拉伯语怎么说: ساق; عرق
- "山" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:جبال; تل; جبل; جَبَل; طَوْد
- "勒蓬廷山" 阿拉伯语怎么说: جبال الألب ليبونتيني
- "阿根廷山峰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:جبال الأرجنتين
- "格伦峰(勒蓬廷山)" 阿拉伯语怎么说: بيز غرين
- "卡斯泰洛峰(勒蓬廷山)" 阿拉伯语怎么说: بيزو كاستيلو
- "施瓦茨山(勒蓬廷山)" 阿拉伯语怎么说: شفارزبيرغ
- "梅米茲峰(勒蓬廷山)" 阿拉伯语怎么说: بيز ميز
- "比安卡峰(勒蓬廷山)" 阿拉伯语怎么说: تشيما بيانكا
- "第三代波特兰公爵威廉·卡文迪许-本廷克" 阿拉伯语怎么说: دوق بورتلاند
- "[飛飞]驒山脈" 阿拉伯语怎么说: جبال هيدا
- "东高止山脈" 阿拉伯语怎么说: جبال الغات الشرقية
- "乌克兰山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية في أوكرانيا
- "俄罗斯山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية في روسيا
- "努尔山脈" 阿拉伯语怎么说: جبال الأمانوس
- "努巴山脈" 阿拉伯语怎么说: جبال النوبة
- "匈牙利山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية في المجر
- "北美洲山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:السلاسل الجبلية في أمريكا الشمالية
- "南极洲山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية في القارة القطبية الجنوبية
- "南非山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية في جنوب أفريقيا
- "印度山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية في الهند
- "古苏尔山脈" 阿拉伯语怎么说: جبال القصور
- "各国山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية حسب البلد
- "哈德森山脈" 阿拉伯语怎么说: جبال هدسون
- "哈萨克山脈" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:سلاسل جبلية في كازاخستان
例句与用法
- (د) توفير خدمات العرض النصي للحوار باللغات الرسمية، عند الضرورة؛
(d) 必要时以各种正式语文提供闭路字幕服务; - كما ستتوفر في الجلسة العامة للمؤتمر ترجمة فورية بلغة الإشارة، وترجمة نصية مباشرة ووصفا صوتيا بالإنكليزية والبرتغالية.
本次会议的全体会议将提供英语和葡萄语的手语传译、实时闭路字幕和语音讲解。 - كما توفر وحدة البث الشبكي عرضا نصيا اختياريا للكلام باللغات الرسمية الست من مواد الفيديو بشأن قناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب.
网播部门还为Youtube上的联合国频道提供六种正式语文的闭路字幕。 - وينبغي أن يتم هذا بهدف توفير هذه الخاصية في نهاية المطاف بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتوفير محضر حرفي للجلسات يحل محل المحاضر الموجزة.
这样做的最终目的应是最终提供所有联合国正式语文的闭路字幕,并用会议逐字记录取代简要记录。 - وينبغي أن يتم هذا بهدف توفير الاستنساخ النصي للكلام في نهاية المطاف بجميع اللغات المستخدمة في اللجنة، وبهدف توفير محضر حرفي للجلسات يحل محل المحاضر الموجزة.
这样做的最终目的应是以各个委员会使用的所有语文提供闭路字幕,并用会议逐字记录取代简要记录。 - وينبغي أن يُـنظر إلى ذلك كتدبير انتقالي يهدف في نهاية المطاف إلى أن يوفر، من خلال طرق بديلة مثل الشروح النصية، محاضر حرفية لاجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات باللغات المقررة في اللجنة.
应将这一做法作为一项过渡措施,最终通过闭路字幕等替代方法,以各委员会规定的语文提供条约机构会议的逐字记录。 - وأثيرت الدعوة كذلك إلى اتباع نهج لغوي مزدوج إزاء استخدام لغة الإشارة وخاصة في المرافق التعليمية، مع اقتراح أن تشجّع وسائل الإعلام الوطنية على زيادة وتعزيز استخدام أُطر التفسير المغلقة في الإذاعات التي تبثّها.
还有代表主张特别是在教育设施方面采用双语办法使用手语,并建议鼓励国内媒体在播出节目时增加和加强使用闭路字幕。 - وينبغي أن يُـنظر إلى ذلك كتدبير انتقالي يهدف في نهاية المطاف إلى أن يوفر، من خلال طرق بديلة مثل إظهار نص الكلام المسموع، محاضر حرفية لاجتماعات هيئات المعاهدات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
这应被视作过渡措施,最终目标是通过替代方法提供翻译,如通过闭路字幕和以所有联合国正式语文印发的条约机构会议的逐字记录。
- 更多例句: 1 2
闭路字幕的阿拉伯文翻译,闭路字幕阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译闭路字幕,闭路字幕的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。