辨别出阿拉伯语怎么说
发音:
"辨别出"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "塔" 阿拉伯语怎么说: باغودا; برج; بَاغُودٰ; بُرْج; مئذن; مئذنة; منارة
- "塔卡" 阿拉伯语怎么说: تاكا; تَاكَا
- "卡" 阿拉伯语怎么说: بطاقة; بِطَاقَة; سعر; سُعْر; سُعْرة; سُعْرَة;
- "卜" 阿拉伯语怎么说: فجل; لفت; لِفْت
- "塔卡" 阿拉伯语怎么说: تاكا; تَاكَا
- "阿卡卜利" 阿拉伯语怎么说: أقبلي
- "佐敦·保塔卡" 阿拉伯语怎么说: جوردان بوتاكا
- "卡塔卡马斯" 阿拉伯语怎么说: كاتاكاماس
- "孟加拉塔卡" 阿拉伯语怎么说: تاكا بنجلاديشي; تاكا بنغلاديشي
- "沙巴塔卡" 阿拉伯语怎么说: شبتكو
- "皮特·乌塔卡" 阿拉伯语怎么说: بيتر أوتاكا
- "科塔卡奇县" 阿拉伯语怎么说: كانتون كوتاكاتشي
- "阿塔卡梅斯" 阿拉伯语怎么说: أتاكاميس
- "阿塔卡玛" 阿拉伯语怎么说: أرتاكاما
- "阿塔卡马" 阿拉伯语怎么说: أتاكاما; أروكو; أكونكاغوا; أوسورنو; أوهيغينس; انتوفاغاستا; ايسين; بيوبيو; تاراباكا; تالكا; جمهورية التشيلي; سانتياغو; شيلويه; شيلي; فالباريزو; فالديفيا; كوتين; كوريكو; كوكيمبو; كولشاغوا; كونسيبسيون; لانكويو; ليناريس; ماغلانس; ماليكو; مول; نيوبل
- "阿拉卡塔卡" 阿拉伯语怎么说: أراكاتاكا (كولومبيا)
- "阿塔卡马大区" 阿拉伯语怎么说: إقليم أتاكاما
- "史塔卡赫战役(1799年)" 阿拉伯语怎么说: معركة ستوكاش (1799)
- "塔卡博內拉特群岛" 阿拉伯语怎么说: جزر تاكابونيرات
- "莫塔卡马斯特拉" 阿拉伯语怎么说: موتا كاماسترا
- "坎普斯戈伊塔卡济斯" 阿拉伯语怎么说: كامبوس دوس غويتاكازس
- "莫拉莱哈德马塔卡夫拉斯" 阿拉伯语怎么说: موراليخا دي ماتاكابراس
- "阿塔卡马探路者实验" 阿拉伯语怎么说: تجربة مستكشف أتاكاما
- "布拉斯科努尼奥德马塔卡夫拉斯" 阿拉伯语怎么说: بلاسكونونيو دي ماتاكابراس
- "阿塔卡马大型毫米波/亚毫米波阵列" 阿拉伯语怎么说: مصفوف مرصد أتاكاما المليمتري الكبير
例句与用法
- ولم يتسن التعرف بوضوح على هوية المعتدين الذين استهدفوا ثلاث أسر.
三个家庭遭到攻击;人们未能明确辨别出肇事者。 - ولدى شغل هذه الوظائف، أولي الاعتبار الأول لتحديد أكثر المرشحين تأهيلا وملاءمة.
在填补这些员额时,首要的考虑因素是,辨别出最合格、最适当的候选人。 - وترى الدولة الطرف أنه من غير المحتمل التعرف على شخص وسط جماهير متحركة تضم آلاف الناس بهذه الطريقة.
缔约国指出在几千流动的人群中不可能以这种方式辨别出某一个人。 - كما تحدد المعالم الخارجية للنموذج اﻹيضاحي بجﻻء حتى تتسنى اﻹحالة ببساطة ووضوح إلى أي جزء من هذا النموذج.
必须清楚地标出试样的外部部件,以便简易而明确地辨别出试样的任一部分。 - وبالتالي، يتساوى المهاجر الدولي مع من ولد بالخارج، الذي عادة ما يمكن التعرف عليه من بيانات إحصاء السكان.
因此,国际移民等同于在外国出生者,从人口普查数据中通常可将他们辨别出来。 - وسيكون الموقع المرجعي ذا أهمية في تحديد التفاوتات الطبيعية في الظروف البيئية. وينبغي أن يعادل تكوينه من الأنواع الحيوانية مثيله في منطقة التعدين الاختباري.
参考区将有助于辨别出环境条件的自然变化,参考区物种构成应当与试采区类似。 - وإزاء مستقبل كئيب عموما في الأجل القصير أمام الحد من التسلح ونزع السلاح، يمكن تمييز بعض السمات الإيجابية في ميدان الأمن الأوسع نطاقا.
在军备控制和裁军短期前景普遍暗淡的情况下,在更为广泛的安全领域里却可以辨别出一些积极特征。 - وبلدان المنطقة تفرق بوضوح بين المهاجرين القانونيين وغير القانونيين، وتمنحهم معاملة مختلفة، ولكن هذه اﻻختﻻفات في المعاملة ﻻ تقوم على أساس السﻻلة أو الدين.
这个地区的国家清楚地辨别出合法移民和非法移民并且将他们区别对待,但绝不是基于人种或者宗教原因。 - وبالتركيز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، سوف تمكن المنهجية من تحديد بعض المجاﻻت اﻷساسية التي تؤثر على الكفاءة في التجارة في القطاعات الستة المرتبطة بالتجارة.
贸效评估法采取以中小型企业为重点的办法, 得以辨别出在六个与贸易有关部门中影响到贸易效率的一些核心领域。 - وقد أعدت على نحو يعزز القدرات المحلية ويحقق إدارة المشتريات بطريقة تحقق الفعالية من حيث التكلفة ويحدد ما ينجم عن المشتريات الفعالة والشفافة من فوائد.
它们的目的是为了:加强当地的能力、以高成本效益的方式管理采购以及辨别出有效的、透明的采购会带来的益处。
- 更多例句: 1 2
辨别出的阿拉伯文翻译,辨别出阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译辨别出,辨别出的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。