轫阿拉伯语怎么说
发音:
"轫"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- أسس
- أسّس
- ألف
- ألّف
- أنشأ
- أنْشأ
- إتخذ شكلا
- إنضم الي نقابة
- برز
- برْنامج
- بُنْية
- تألف
- تألّف
- ترْتِيب
- ترْكِيبة
- تشكل
- تشكّل
- تصنيف:منظمات
- تعضي
- تكوين
- تكوّن
- تنظم
- تنظم في نقابة
- تنْظِيم
- تَنْظيم
- جعله ذا بنية عضوية
- خُطَّة
- رتب
- رتّب
- شكل
- شكّل
- صاغ اللغة
- كون فكرة
- كوّن
- مؤسسة
- منظمة
- مُؤَسَّسَة
- مُنظّمة
- مُنَظَّمَة
- نسيج
- نسِيج
- نشأ
- نظم
- نظّم
- نَظَّمَ
- نِظام
- "组" 阿拉伯语怎么说: جَمَاعَة; عِصَابَة; فريق; مجموعة; مَجْمُوعَة
- "织" 阿拉伯语怎么说: حاك; حَاكَ; نسج; نَسَجَ
- "lgbt组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات المثلية
- "onepiece组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات في ون بيس
- "体组织" 阿拉伯语怎么说: نسيج جسماني
- "灰狼(组织)" 阿拉伯语怎么说: تنظيم الذئاب الرمادية
- "瘢痕 组织" 阿拉伯语怎么说: نسيج ندبي
- "组织(生物)" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أنسجة حيوية
- "组织地" 阿拉伯语怎么说: بِشكْلٍ مُنظّم; تنْظِيْمِيّاً
- "组织学" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:علم الأنسجة; علم الأنسجة
- "组织法" 阿拉伯语怎么说: القانون الرئيسي; دستور; قانون أساسي
- "组织液" 阿拉伯语怎么说: سائل خلالي
- "组织的" 阿拉伯语怎么说: مُؤسّسِيّ
- "组织者" 阿拉伯语怎么说: منظم
- "组织胺" 阿拉伯语怎么说: هستامين
- "组织,团体" 阿拉伯语怎么说: مُنَظَّمَه
- "自组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تنظيم ذاتي
- "莱希(组织)" 阿拉伯语怎么说: شتيرن
- "超组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تكتل منظمات
- "软组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:نسيج رخو; نسيج لين
- "骨组织" 阿拉伯语怎么说: عظْم; عظْمة; نسِيج عظْمِيّ
- "dc漫画组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات دي سي كومكس
- "hiv/aids组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة العوز المناعي المكتسب
- "tÜv组织" 阿拉伯语怎么说: تي يو في
- "上海组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها في شانغهاي
例句与用法
- 56- وأفادت جيبوتي بأن إثيوبيا ساهمت في الاتحاد الأفريقي منذ نشوئه، وأدّت دوراً هاماً في مكافحة الإرهاب في المنطقة.
吉布提表示,埃塞俄比亚自非洲联盟发轫之初,始终为之作出贡献,在打击区域恐怖主义方面发挥了巨大作用。 - بيد أن عمل الشبكة، في المقابل، يمكنه أن يكون أكثر تركيزاً لو حدد توزيع المسؤوليات بين الآليات بصورة أفضل منذ انطلاق الشبكة.
不过,如果从联合国海洋网络发轫之初,各机制的责任分工更明确,则联合国海洋网络的工作焦点就会更集中。 - وبالتالي، فإننا ندعو إلى العودة إلى العقل والحكمة، وقبل كل شيء، إلى روح التوافق التي أنارت المفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح منذ إنشائه في عام 1978.
因此,我们呼吁回归理性、智慧,首先是重拾裁军谈判会议1978年发轫以来在谈判中秉承的妥协精神。 - وسرعان ما صار يُنظر إلى العملية التاريخية لتحرير الشعوب التي تمت في الماضي القريب (من منتصف القرن العشرين فصاعدا) بأنها ثمرة لمبدأ تقرير المصير، وبعبارة أدق تقرير المصير من الخارج.
人们认为,从二十世纪中叶开始的近代民族解放历史进程发轫于自决原则,更准确的说,是外部自决原则。 - ولكنه سيكون بداية النهاية، وذلك بإنشاء خطة عمل عالمية مشتركة يمكن أن يقوم عليها التقدم التراكمي، خطوة خطوة، دون منع أي تطورات واعدة أخرى طويلة الأجل.
但它标志着发轫期的结束:通过建立共同的全球行动平台,可逐步推动进展,且不妨碍任何其他大有希望的长期进展。 - ثمة قبول في جميع الدوائر بأن التتابع الزمني أمر لا يصلح، وأن بناء السلام بصورة فعالة لا ينبغي أن يعقب زمنياً عمليات حفظ السلام، ولكن ينبغي أن يصاحبها منذ بدايتها.
所有各方均承认,先后次序排列行不通;有效的建设和平工作绝不能在维持和平行动之后进行,而应在维和行动发轫之初即伴随始终。 - 33- ونظم المعلومات الجغرافية، التي نشأت في ستينات القرن العشرين نتيجة الارتباط بين المجالات الناشئة المتمثلة في رسم الخرائط بالحاسوب والإحصاءات والتحليلات المكانية وعلوم الحاسوب، وقد ركزت في بادئ الأمر على تطوير الخوارزمية وإنتاج الخرائط.
GIS发轫于20世纪60年代,是新兴的计算机制图学、空间统计和分析及计算机科学之间的交叉学科,最初集中于算法开发和制图。 - وبحلول الثمانينات،كانت الاستقصاءات الديمغرافية واستقصاءات الأسر المعيشية (التي كان يُطلق عليها في البداية الاستقصاء العالمي للخصوبة) قد أصبحت في الثمانينات أحد أهم مصادر البيانات في العالم والمتعلقة بالخصوبة وصحة الأم والطفل والتي يمكن مقارنتها على المستوى الوطني.
人口和住户调查发轫于世界生育率调查,到1980年代已成为世界上生育率以及孕产妇和儿童健康方面国家可比数据的最宝贵来源。
- 更多例句: 1 2
轫的阿拉伯文翻译,轫阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译轫,轫的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。