蓝十字阿拉伯语怎么说
发音:
"蓝十字"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "府" 阿拉伯语怎么说: إقْلِيم; وِلايَة
- "那空是贪玛叻府" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:محافظة ناخون سي تاممارات
- "那空是贪玛叻府人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص من محافظة ناخون سي تاممارات
- "达可塔·布·李察丝" 阿拉伯语怎么说: داكوتا بلو ريتشاردز
- "达古莫勒斯球员" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:لاعبو نادي تارغو موريش
- "达吉斯坦" 阿拉伯语怎么说: داغستان; دَاغِسْتَان
- "达卡里·约翰逊" 阿拉伯语怎么说: دكاري جونسون
- "达吉斯坦人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص من داغستان
- "达卡达亚米联合会" 阿拉伯语怎么说: "مجّمع ”دايمي“
- "达卡文件" 阿拉伯语怎么说: وثيقة دكا
例句与用法
- انا غير مؤَمَن عليّ -لا.
政府有医疗补助、蓝十字会 - وسام الصليب اﻷزرق للضمان اﻻجتماعي ، من النوع الذهبي .
金质社会保险蓝十字会奖章。 - ' 2` شركةEmpire Blue Cross Blue Shield إمباير للصليب الأزرق والدرع الأزرق؛
㈡ 帝国蓝十字和蓝盾公司首选提供商组织; - وجدير بالذكر أن مبلغ الـ 83.1 مليون دولار لا يشمل أي جزء من الاحتياطي الخاص بخطة Empire Blue Cross نظرا للمستوى البالغ الانخفاض لذلك الاحتياطي.
应指出,由于帝国蓝十字储备金水平极低,8 310万美元不包括该储备金。 - ويقوم بإدارة البرنامج الصليب الأحمر في جامايكا (المسمى ساجيكور) ويقوم بتقديم المساعدة الطبية للمتقاعدين من الرجال والنساء.
这项计划由牙买加蓝十字会(更名为Sagicor)负责实施,并向男女养恤金领取者提供医疗援助。 - فعلى سبيل المثال، في حالة الاحتياطي الخاص بخطة Empire Blue Cross، استُنفد الرصيد ليصل إلى مستوى أقل من معيار الصناعة بسبب المطالبات التي شهدتها السنوات الأخيرة.
例如,就帝国蓝十字准备金而言,最近几年的索偿使得余额大大减少至低于业界标准。 - (ه) وبالإضافة إلى الخطط المذكورة أعلاه، هناك خطة شركة MEDEX Assistance Corporation،
除了以上计划之外,MEDEX援助公司(MEDEX)以少量月费的方式向Aetna和帝国蓝十字投保户提供的一种设施。 - (هـ) وبالإضافة إلى الخطط المذكورة أعلاه، هناك خطة شركة MEDEX Assistance Corporation، الـتي توفر خدماتها مقابل اشتراك شهري بسيط للمشتركين في خطتي إتنا (Aetna) وإمباير للصليب الأزرق (Empire Blue Cross).
除了以上计划之外,MEDEX援助公司(MEDEX)以少量月费的方式向Aetna和帝国蓝十字投保户提供的一种设施。 - (ب) خطة إمباير للصليب الأزرق (Empire Blue Cross) (خيار مقدِّم الخدمات المفضّل) وهي خطة تديرها أيضاً شركة تأمين صحي تجارية توفِّر مزايا الحصول على خدمات من المشاركين في شبكة واسعة من مقدِّمي الخدمات تشمل معظم الاختصاصات الطبية، كما تتيح مزايا الحصول على خدمات من خارج الشبكة.
帝国蓝十字PPO,也由一家商业性健康保险管理公司管理,提供网络内福利,包括覆盖大多数医学专家的参加提供商广泛的网络,以及网络外的福利。
蓝十字的阿拉伯文翻译,蓝十字阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译蓝十字,蓝十字的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。