葡萄牙公司阿拉伯语怎么说
发音:
"葡萄牙公司"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "葬" 阿拉伯语怎么说: يدفن
- "于" 阿拉伯语怎么说: من
- "乌" 阿拉伯语怎么说: أسود; غراب
- "乌克兰" 阿拉伯语怎么说: أكرانيا; أوكرانيا; أُوكْرَانِيَا; بوابة:أوكرانيا
- "克" 阿拉伯语怎么说: جرام; جِرام; جْرَام; غ; غرام; غرام (وحدة قياس);
- "兰" 阿拉伯语怎么说: أوركيد; نوع من الزهور
- "乌克兰" 阿拉伯语怎么说: أكرانيا; أوكرانيا; أُوكْرَانِيَا; بوابة:أوكرانيا
- "关于乌克兰加入不扩散核武器条约的安全保证备忘录" 阿拉伯语怎么说: المذكرة المتعلقة بالتأكيدات الأمنية فيما يتصل بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
- "1917年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1917 في أوكرانيا
- "1944年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1944 في أوكرانيا
- "1991年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1991 في أوكرانيا
- "1994年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1994 في أوكرانيا
- "2002年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2002 في أوكرانيا
- "2008年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2008 في أوكرانيا
- "2012年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2012 في أوكرانيا
- "2013年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2013 في أوكرانيا
- "2014年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2014 في أوكرانيا
- "2015年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2015 في أوكرانيا
- "2017年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2017 في أوكرانيا
- "2018年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2018 في أوكرانيا
- "2019年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2019 في أوكرانيا
- "2020年乌克兰" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2020 في أوكرانيا
- "乌克兰[总怼]统" 阿拉伯语怎么说: قائمة رؤساء أوكرانيا
- "乌克兰[边辺]界" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:حدود أوكرانيا
- "乌克兰乐团" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:فرق موسيقية أوكرانية
例句与用法
- تعلق النزاع ببيع أغطية معدنية لفتحات غرف التفتيش الخاصة بشبكات المجاري، أبرمت بخصوصها شركة برتغالية (المشتري) عقداً مع شركة إسبانية (البائع) في عام 1999 بهدف الوفاء بالتزاماتها كشركة مقاولة لمشروعي أشغال عامة في البرتغال.
纠纷涉及销售下水道系统金属窨井盖,一葡萄牙公司(买方)与一西班牙公司(卖方)于1999年缔结了金属井盖销售合同,目的是履行其作为西班牙两个公共工程项目承包商的责任。 - وفي قضية سكك حديد خليج ديلاغوا أكدت كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة بشدة وجود هذا المبدأ عندما تدخلتا لحماية رعاياهما الذين كانوا حملة أسهم في شركة برتغالية ألحقت بها الضرر البرتغال نفسها، ولكن هيئة التحكيم التي نظرت في النزاع اقتصر دورها على تحديد التعويض الذي سيُدفع.
在迪拉果阿湾铁路公司案中,联合王国和美国在采取措施保护其国民时都坚称此类原则的存在,其国民是葡萄牙使之蒙受损失的葡萄牙公司的股东,但仲裁法庭认为争端限于确定给予的补偿。 - وادعت الشركة البرتغالية أن المنتج لم يكن مطابقاً للمواصفات المحددة في العقد وأن الأغطية الموردة كانت معيبة، وبناء على ذلك طالبت باسترداد الجزء من الثمن الذي تم دفعه فعلاً من الثمن بالإضافة إلى تعويض عن الخسائر التي تم تحملها نتيجة لإزالة الأغطية غير القابلة للاستعمال، التي رُكبت فعلاً، واستبدالها تماماً بأغطية جديدة (جرى شراء الأغطية البديلة من أطراف ثالثة).
葡萄牙公司称产品未满足合同所列规格,而且提供的井盖为劣质品,因此提出返还所付价格的一部分,赔偿因拆除已安装而无法使用的井盖并完全更换新盖(新盖购自第三方)而造成的损失。
葡萄牙公司的阿拉伯文翻译,葡萄牙公司阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译葡萄牙公司,葡萄牙公司的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。