英国国籍法阿拉伯语怎么说
发音:
"英国国籍法"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "梦" 阿拉伯语怎么说: اِحْتلم; تصنيف:حلم; حلم; حُلُم; حُلْم; رؤية;
- "莲" 阿拉伯语怎么说: عروس النيل; نيلم جوزي
- "湖" 阿拉伯语怎么说: بحر; بحيرات; بحيرة; بُحيْرة; بُحَيْرَة;
- "梦立方" 阿拉伯语怎么说: المكعب (برنامج تلفزيوني)
- "梦的解析" 阿拉伯语怎么说: تفسير الأحلام (فرويد)
- "梦见" 阿拉伯语怎么说: اِحْتلم; حلم; حَلَمَ
- "梦男" 阿拉伯语怎么说: هذا الرجل (وجه الاحلام)
- "梦见你(音乐专辑)" 阿拉伯语怎么说: أحلم بك (ألبوم)
- "梦游美国(游戏)" 阿拉伯语怎么说: دايتونا يو إس أيه (لعبة فيديو)
- "梦醒之前" 阿拉伯语怎么说: قبل أن أستيقظ (فيلم)
- "梦游症" 阿拉伯语怎么说: السير أثناء النوم; سرنمة
- "梦醒美国" 阿拉伯语怎么说: الحياة الأمريكية
例句与用法
- British Nationality Act 1981.
1981年英国国籍法。 - قانون الجنسية البريطانية لعام 1981
1981年英国国籍法 1978年立法 - قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61)
1981年英国国籍法(c.61) - وقد تم إعداد مشروع التوجيهات الخاصة بتعديل قانون الجنسية البريطانية لمنح الجنسية البريطانية لمواطني أقاليم ما وراء البحار المؤهلين لنيلها.
现在已拟订指令草案修正《英国国籍法》,使具有资格的海外领土居民可以取得英国国籍。 - ويمنح قانون الجنسية البريطانية (جزر فوكلاند) لعام 1983 الجنسية البريطانية لمواطني إقليم جزر فوكلاند التابع لبريطانيا.
《1983年英国国籍法(福克兰群岛)》给予居住在福克兰群岛的英属领土公民英国的公民身份。 - وأصبحت والدة صاحب البلاغ من رعايا المملكة المتحدة والمستعمرات بموجب قانون الجنسية البريطاني لعام 1948 ( " قانون 1948 " ).
提交人的母亲按照1948年《英国国籍法》(1948年法)成为英国及殖民地公民。 - وبموجب القانون ذي الصلة الساري على تنظيم الجنسية (قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 للمملكة المتحدة)، يكتسب الطفل المولود خارج رباط الزوجية جنسيته من الأم.
根据有关的国籍法(《联合王国1981年英国国籍法》),私生子女的国籍随母亲。 - (1) تعدل المادة 1 من قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 (الفصل 61) (اكتساب الجنسية البريطانية بالميلاد أو التبني) كما يلي.
1 (1) 1981年英国国籍法第1节(c.61)(因出生或被收养而取得国籍)修改如下。 - يلغي البيان التفسيري رقم 2 أحكام قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 وقانون الجنسية البريطانية (جزر فوكلاند) لعام 1983.
附则2废止《1981年英国国籍法》和1983年《英国国籍法(福克兰群岛)》中的下列条款。 - يلغي البيان التفسيري رقم 2 أحكام قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 وقانون الجنسية البريطانية (جزر فوكلاند) لعام 1983.
附则2废止《1981年英国国籍法》和1983年《英国国籍法(福克兰群岛)》中的下列条款。
英国国籍法的阿拉伯文翻译,英国国籍法阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译英国国籍法,英国国籍法的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。