能源和可持续发展专题信托基金阿拉伯语怎么说
发音:
"能源和可持续发展专题信托基金"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "完" 阿拉伯语怎么说: أربك; أقام مؤقتا; ألغى; أنهى; أنْهى; أوقف; أوقف
- "完美" 阿拉伯语怎么说: عِصْمة; كمال; كَامِل; كَمَال; مثل أعْلى
- "美" 阿拉伯语怎么说: أمريكا; أمريكيتان; أَمْرِيكَا; أَمْرِيكَانِيّ;
- "情" 阿拉伯语怎么说: وجدان
- "情人" 阿拉伯语怎么说: حبِيب; حَبيبي; حَبِيب; حَبِيبَة; حَبِيبِي; حُبّ;
- "人" 阿拉伯语怎么说: آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
- "火" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:نار; حريق; حَرِيق; خدَّاع; لهب; نار; نَار;
- "火星" 阿拉伯语怎么说: المريخ; اَلْمِرِّيخ; مريخ; مِرِّيخ
- "火星人" 阿拉伯语怎么说: مريخي; مَرِيخِيّ
- "星" 阿拉伯语怎么说: شمس; قمر اصطناعي; كوكب; كوكبة; كَوْكَب; نجم;
- "人" 阿拉伯语怎么说: آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
- "布" 阿拉伯语怎么说: أطلق; تصنيف:أقمشة; قذف; قُماش; ملابس; مِمْسَحَة;
- "布鲁诺" 阿拉伯语怎么说: برونو; برونو (توضيح); بْرُونُو
- "鲁" 阿拉伯语怎么说: شانتونغ; شاندونغ
- "歌" 阿拉伯语怎么说: أغنية; أُغْنِيَة; اغنية; الأغنية; غنوة
- "歌曲" 阿拉伯语怎么说: أغنية; أُغْنِيَة; الأغنية; ترْنِيمة; جُمْلة;
- "曲" 阿拉伯语怎么说: الأغنية; غنوة
- "完美情人(1世代歌曲)" 阿拉伯语怎么说: مثالي (أغنية)
- "火星人" 阿拉伯语怎么说: مريخي; مَرِيخِيّ
- "铁克诺歌曲" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أغاني تكنو
- "布鲁诺·马尔斯创作的歌曲" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أغان كتبها برونو مارس
- "布鲁诺" 阿拉伯语怎么说: برونو; برونو (توضيح); بْرُونُو
- "天生完美(歌曲)" 阿拉伯语怎么说: هكذا ولدت (أغنية)
- "布鲁诺·乌维尼" 阿拉伯语怎么说: برونو أوفيني
- "布鲁诺·伽玛" 阿拉伯语怎么说: برونو غاما
例句与用法
- الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
开发署能源和可持续发展专题信托基金 - الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
开发署:能源和可持续发展专题信托基金 - وينبغي للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الشركاء الدوليين أن يتعاونوا للعمل على توسيع نطاق تعميم وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المناسبة لتلك الدول، ولتعزيز الآليات القائمة، كصندوق الأمم المتحدة للطاقة المتجددة، والصندوق الاستئماني المواضيعي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تحقيقا لذلك الغرض.
小岛屿发展中国家和其他国际伙伴应齐心协力,更广泛地推广和应用适合小岛屿发展中国家的技术,加强现有机制,例如联合国可再生能源基金和联合国开发计划署能源和可持续发展专题信托基金。
能源和可持续发展专题信托基金的阿拉伯文翻译,能源和可持续发展专题信托基金阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译能源和可持续发展专题信托基金,能源和可持续发展专题信托基金的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。