缓和措施阿拉伯语怎么说
发音:
"缓和措施"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "壳" 阿拉伯语怎么说: صدفة; قشرة (توضيح); قشرة رقيقة; قِشْرة
- "开" 阿拉伯语怎么说: أضاء; أطلق; أفضى إلي; إنفتح على; إنفتح قليلا;
- "采" 阿拉伯语怎么说: أخذ; أكل بتأنق; احتال; احتج; اختار; اقتلع; التقط;
- "水开采" 阿拉伯语怎么说: ضفاف الأنهار
- "可开采矿区" 阿拉伯语怎么说: حقل قابل للتعدين
- "未开采森林" 阿拉伯语怎么说: غابات أبكار; غابات لم تستغل; غابات نامية طبيعيا
- "矿物开采" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تعدين حسب الخام
- "硫矿开采" 阿拉伯语怎么说: استخلاص الكبريتيد
- "表层开采" 阿拉伯语怎么说: تعدين سطحي
- "资源开采" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:استخلاص الموارد
- "金矿开采" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تعدين الذهب
- "钻石开采" 阿拉伯语怎么说: تعدين الماس
- "露天开采" 阿拉伯语怎么说: تعدين سطحي; تعدين سطحي؛ تعدين مكشوف
- "个体钻石开采" 阿拉伯语怎么说: التنقيب الحرفي عن الماس؛ التنقيب التقليدي عن الماس
- "不可再生的开采" 阿拉伯语怎么说: استغلال غير قابل للتعويض; استغلال لاتجديدي
- "叛军开采的钻石" 阿拉伯语怎么说: الماس المستخرج بواسطة المتمردين
- "强化开采煤层气" 阿拉伯语怎么说: الأسلوب المحسن لاستخلاص الميثان من الطبقة الفحمية
- "强化开采煤层甲烷" 阿拉伯语怎么说: الأسلوب المحسن لاستخلاص الميثان من الطبقة الفحمية
- "过度开采地下水" 阿拉伯语怎么说: الإفراط في الضخ
- "钻石开采特许权" 阿拉伯语怎么说: امتياز تعدين الماس
- "个体开采的砂矿钻石" 阿拉伯语怎么说: الماس الغريني الحرفي
- "石油勘探和开采会议" 阿拉伯语怎么说: المؤتمر المعني باستكشاف واستغلال النفط
- "个体开采砂矿钻石问题工作组" 阿拉伯语怎么说: الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني
- "调整多金属结核开采方法小组" 阿拉伯语怎么说: التجمع المعني باستحداث الوسائل اللازمة لاستغلال العقيدات المتعددة الفلزات
- "关于开采和出口柬埔寨矿物和宝石的宣言" 阿拉伯语怎么说: الإعلان المتعلق بالتعدين وتصدير المعادن والأحجار الكريمة من كمبوديا
例句与用法
- ينبغي أن يعالج المجتمع الدولي الآثار التي ترتبها إجراءات تخفيف آثار غازات الدفيئة على البلدان النامية.
国际社会应当解决缓和措施对发展中国家的影响。 - ولاحظ البيان أن تعزيز كفاءة استخدام الطاقة وغير ذلك من تدابير التخفيف يمكن أن يمثل وفوراً كبيرة في التكاليف للأمم المتحدة.
注意到节能和其他缓和措施可以为联合国节省巨大开支。 - وأوصت الجمعية أيضا بأن تطبق تدابير التخفيف المنصوص عليها في خطة الحد من الخطر، على الصيد بالخيوط الطويلة في محيطات العالم.
国际慈善协会建议减少威胁计划所规定的缓和措施也应对全世界延绳钓渔业适用。 - وقد عقدت إيطاليا والاتحاد الأوروبي العزم على التوصل إلى اتفاق طموح لما بعد عام 2012 يشمل تدابير التخفيف والتكيف فيما يتعلق بتغير المناخ.
意大利和欧洲联盟决心达成一项雄心勃勃的2012年后协议,其中要包括缓和措施与适应措施。 - وقال إن اتفاقية تغيـر المناخ تشكل الأساس لحوار بشـأن إجراءات مقبلة، تـُـتـخذ بعد عام 2012، بشـأن التخفيف من الآثار والتكيف على السـواء.
在这方面,《联合国气候变化框架公约》为开展从2012年起实施新的缓和措施与适应措施的对话奠定了基础。 - ويتطلب هذا الضعف المزدوج اتخاذ تدابير تخفيف عاجلة بما يتفق مع كل من برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي.
这种双重脆弱性要求及时采取符合《2001-2010 十年期支援最不发达国家行动纲领》和《阿拉木图行动纲领》的缓和措施。 - وينظر المكتب المركزي في تمديد صلاحياته وإدخال درجة من الإلزام (من قبيل الإبلاغ بأن مؤسسة " مشبوهة " ترفض السماح له بالنظر في ملفاتها).
中央办事处考虑缓和措施,采行某一程度的强制性(例如当`嫌疑 ' 组织拒绝中央办事处进行调查时则予以公布)。 - ● الهدوء في حركة المرور على نطاق واسع ﻻ سيما بتخفيض حدود السرعة في المدن وإعﻻن بعض الشوارع " شوارع سكنية " ، وتخصيص مناطق للمرور القليل، وغير ذلك من اﻹجراءات؛
广泛的交通缓和措施,尤其是降低城区限速数值并宣布 " 居住区街道 " 、低交通流量区和其他措施;
- 更多例句: 1 2
缓和措施的阿拉伯文翻译,缓和措施阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译缓和措施,缓和措施的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。