登入 注册

等方位线阿拉伯语怎么说

音标:[ děngfāngwèixiàn ]   发音:
"等方位线"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译手机版

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

例句与用法
  • وهذه يمكن أن تكون، بين تعاريف أخرى، الخطوط الثابتة )المتزاوية مع خطوط الطول( والمقاطع العادية من أي نقطة طرفية من نقطتي قطعة دائرية، أو دوائر كبرى.
    好几种直线定义都有可能得到采纳,例如等方位线、从扇形体端点或大圆引出的法截线等等。
  • ٣-٣-٨ ووفقا للممارسة الثابتة للدول، ستقبل اللجنة في تعريف خطوط اﻷساس المستقيمة والفاصلة واﻷرخبيلية كﻻ من الخطوط الجيوديسية والخطوط الثابتة.
    3.8. 依照上述既定国家惯例,委员会将接受直线基线、闭合基线和群岛基线的定义为大地线或等方位线
  • وفي حالة الخطوط الثابتة ستستخدم اللجنة تعريفا للخط باعتباره، خطا سمتيا متصﻻ على سطح المجسم اﻹهليلجي لﻻسناد الجيوديسي (Bowring, 1985).
    等方位线情况下,委员会应采用大地参考椭球面上方位角不变的线的定义(Bowring,1985年)。
  • وابتداء من النقطة سين، تتبع حدود المنطقتين البحريتين للبلدين مسارا انعطافيــا بزاويـــة سمتيــة قدرها 27″ 52′ 187º .
    从X点开始,分别属于喀麦隆和尼日利亚的海洋区域的疆界线将沿着等方位线延伸,其方位角为187º52 ' 27 " 。
  • إﻻ أن ممارسات الدول تتضمن بالنسبة لحالة خطوط اﻷساس المستقيمة التي ترسم وفقا ﻷحكام المادة ٧، تعريفين على اﻷقل هما، الخطوط الثابتة )المتزاوية مع خطوط الطول( والخطوط الجيوديسية )اﻷمم المتحدة، ١٩٨٩(.
    对于按照第七条的规定划定的直线基线,在国家惯例中至少有两种定义,一种是等方位线,另一种是椭球大地线(联合国,1989年)。
  • إﻻ أن ممارسات الدول تتضمن بالنسبة لحالة خطوط اﻷساس المستقيمة التي ترسم وفقا ﻷحكام المادة ٧، تعريفين على اﻷقل هما، الخطوط الثابتة )المتزاوية مع خطوط الطول( والخطوط الجيوديسية )اﻷمم المتحدة، ١٩٨٩(.
    对于按照第七条的规定划定的直线基线,在国家惯例中至少有两种定义,一种是等方位线,另一种是椭球大地线(联合国,1989年)。
等方位线的阿拉伯文翻译,等方位线阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译等方位线,等方位线的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。