瑞士联邦宪法阿拉伯语怎么说
发音:
"瑞士联邦宪法"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "礼" 阿拉伯语怎么说: شعِيرة; شعِيرة دِينِيّة; شَعِيرَة; طقْس; طَقْس
- "宾" 阿拉伯语怎么说: بين (اسم); زائر
- "协" 阿拉伯语怎么说: تعاون; يَتَعاوَن مَع; يَتَعاوَنُ مَعِ العَدو
- "理" 阿拉伯语怎么说: علوم طبيعية
- "处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس دائرة; رئيس فرع
- "长" 阿拉伯语怎么说: رئيس; رَئِيس; شَيْخ; طويل; طَوِيل; طُول; كبير
- "礼宾处助理处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس مراسم مساعد
- "礼宾处副处长" 阿拉伯语怎么说: نائب رئيس مراسم
- "助理处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس دائرة مساعد
- "处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس دائرة; رئيس فرع
- "礼宾旗" 阿拉伯语怎么说: علم مراسم
- "礼宾部" 阿拉伯语怎么说: موظف الإستقبال و الإرشاد
- "副处长" 阿拉伯语怎么说: نائب رئيس دائرة; نائب رئيس فرع
- "地区办事处协调员" 阿拉伯语怎么说: منسق مكتب المنطقة
- "礼宾主任" 阿拉伯语怎么说: مدير المراسم
- "礼宾助理" 阿拉伯语怎么说: مساعد مراسم
- "礼宾单位" 阿拉伯语怎么说: وحدة المراسم
- "礼宾干事" 阿拉伯语怎么说: موظف مراسم
- "礼宾核证股" 阿拉伯语怎么说: وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم
- "处长助理" 阿拉伯语怎么说: مساعد لرئيس الدائرة
- "方案处处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس برامج; رئيس برنامج
- "核查处处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس فرع التحقق
- "联邦处处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس المراسم
- "项目处处长" 阿拉伯语怎么说: رئيس مشروع
- "礼宾和联络处" 阿拉伯语怎么说: دائرة المراسم والاتصال
例句与用法
- لا يحتوي الدستور الاتحادي السويسري على حق صريح للتدريب.
瑞士联邦宪法没有明文规定教育权利。 - أُدرج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في الدستوري الاتحادي في سويسرا منذ عام 1981.
自1981年以来,男女平等就已经写入瑞士联邦宪法。 - ينص الدستور الاتحادي السويسري على أنه " لا يجوز طرد المواطنين السويسريين من البلد " ().
《瑞士联邦宪法》规定, " 不得驱逐瑞士公民出境 " 。 - وفي هذا الخصوص تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن القرارات التي أصدرتها المحكمة الاتحادية قد تداركت بعض الشيء فيما يبدو أوجه القصور في الدستور الاتحادي فيما يخص المواد 9 و11 و12 من العهد.
在这方面,委员会满意地指出,联邦法院的决定似乎已在一定程度上弥补了瑞士联邦宪法在《盟约》第9、第11和第12条方面的不足。 - نشرة القوانين الاتحادية، 101).
联邦只享有按宪法规定归属于它的权力,而各州则享有主权,它们的主权不受宪法的限制;因此各州行使所有没有授给联邦的一切权利(1999年4月18日瑞士联邦宪法第3条、联邦法律汇编101)。 - وبالإشارة إلى الحكم الرئيسي في الفقرة 3 من المادة 8 من الدستور الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون، أجرت المحكمة العليا الاتحادية استقصاءً يقدم إجابة تقريبية على السؤال المثار.
根据《瑞士联邦宪法》关于法律面前男女平等的第8条第3款的重要规定,瑞士联邦最高法院开展了一次调查,对提出的问题得出了大致答复。 - فعلى سبيل المثال، ينص الدستور الاتحادي السويسري على أنه " لا يجوز إعادة شخص إلى أراضي دولة يتعرض فيها لخطر التعذيب أو أي شكل آخر من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية " (الفقرة 3 من المادة 25).
例如,《瑞士联邦宪法》规定, " 不得将任何人遣返到可能遭受酷刑或任何其他残忍或不人道待遇或处罚的国家 " (第25条,第3款)。
瑞士联邦宪法的阿拉伯文翻译,瑞士联邦宪法阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译瑞士联邦宪法,瑞士联邦宪法的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。