澳大利亚城市阿拉伯语怎么说
发音:
"澳大利亚城市"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "各" 阿拉伯语怎么说: كُلّ
- "职" 阿拉伯语怎么说: مهمة; واجب
- "职业" 阿拉伯语怎么说: اِسْتِخْدام; تصنيف:مهن; حِرْفة; خِدْمَة; شُغْل;
- "业" 阿拉伯语怎么说: قبل الآن; قد; كارما
- "斐" 阿拉伯语怎么说: فَاي
- "斐济" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:فيجي; جمهورية فيجي; فيجي; فِيجِي
- "斐济人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:فيجيون
- "人" 阿拉伯语怎么说: آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
- "各族群斐济人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:فيجيون حسب الأصل العرقي أو الوطني
- "各职业lgbt人物" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص إل جي بي تي حسب المهنة
- "各职业人物" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص حسب المهنة
- "各职业儿童" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أطفال حسب النشاط
- "各职业华人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص من أصل صيني حسب المهنة
- "各职业女性" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:نساء حسب المهنة
- "各职业家族" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أسر حسب المهنة
- "各职业男性" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:رجال حسب المهنة
- "各职业上海人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص من شانغهاي حسب المهنة
- "各职业东加人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تونغانيون حسب المهنة
- "各职业中国人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:صينيون حسب المهنة
- "各职业中非人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أفارقة أوسطيون حسب المهنة
- "各职业丹麦人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:دنماركيون حسب المهنة
- "各职业乍得人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:تشاديون حسب المهنة
- "各职业云南人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص من مقاطعة يونان حسب المهنة
- "各职业亚洲人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:آسيويون حسب المهنة
- "各职业伊朗人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:إيرانيون حسب المهنة
例句与用法
- ويدار هذا البرنامج عن طريق مراكز تنسيق محلية للسكان الأصليين في المناطق الحضرية والريفية والنائية في أستراليا.
这项计划通过澳大利亚城市、农村和偏远地区的土着人管理协调中心予以实施。 - تختلف المناطق الريفية والنائية في أستراليا عن المناطق الحضرية في توزيع السكان من حيث الفئة العمرية ونوع الجنس.
农村和偏远地区的年龄和性别分布 12.7 澳大利亚农村和偏远地区在年龄和性别分布上与澳大利亚城市不同。 - وخلال أسبوع التوعية بأمن الفضاء الإلكتروني الوطني لعام 2010، شارك نحو 150 من الوكالات الحكومية والقطاعات الصناعية والمنظمات المجتمعية ومنظمات المستهلكين في تنظيم مناسبات وأنشطة في المدن والأقاليم والمناطق الريفية في أستراليا.
在2010年全国网络安全认识周期间,大约有150个政府机构、行业、社区和消费者组织合作在澳大利亚城市、区域和农村举办各种活动。 - وبناء على نتائج استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق المقرر إجراؤه في عام 2015، يقترح الصندوق إجراء تقييم للتدخلات العالمية والإقليمية في السنة ما قبل الأخيرة من الدورة، أي عام 2016.
消除对妇女歧视委员会曾经着重指出,土着及托雷斯海峡岛民妇女获得法律服务的机会有限,因此呼吁政府提供经费,使澳大利亚城市、农村和偏远地区的土着妇女能够获得文化上安全的法律服务。 - وتحث الدولة الطرف على تنفيذ استراتيجيات محددة في إطار خطة وطنية للتصدي للعنف ضد نساء الشعوب الأصلية ونساء جزر مضيق توريس، بما في ذلك توفير التمويل المناسب ثقافيا لتوفير الخدمات القانونية لنساء الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والريفية والنائية في أستراليا.
委员会敦促缔约国在国家计划内实施具体战略以解决暴力伤害土着人及托雷斯海峡岛民妇女的问题,包括在澳大利亚城市、农村和偏远地区资助文化上适合土着妇女的法律服务。
澳大利亚城市的阿拉伯文翻译,澳大利亚城市阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译澳大利亚城市,澳大利亚城市的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。