深水航道阿拉伯语怎么说
发音:
"深水航道"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "人" 阿拉伯语怎么说: آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
- "人类" 阿拉伯语怎么说: إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن آدم;
- "类" 阿拉伯语怎么说: أنواع; باب; جنس; صِنْف; فئة; مجموعات; نوع
- "后" 阿拉伯语怎么说: إمبراطورة; المَلِكَة; زوجة إمبراطور; ملكة;
- "后代" 阿拉伯语怎么说: إِبْن; تابع; خَلَف; ذرية; ذُرِّيَّة; ذُرْيّة;
- "代" 阿拉伯语怎么说: جِيل; زمان; عصر; عصور; عصْر; عهْد; مرحلة زمنية;
- "后代" 阿拉伯语怎么说: إِبْن; تابع; خَلَف; ذرية; ذُرِّيَّة; ذُرْيّة; سليل; سَلِيل; نجْل; نسل; نسْل; نَسْل
- "动物后代" 阿拉伯语怎么说: نسل
- "后代形式" 阿拉伯语怎么说: نسل
- "植物后代" 阿拉伯语怎么说: نسل
- "雄性后代" 阿拉伯语怎么说: أبناء
- "雌性后代" 阿拉伯语怎么说: بنات
- "人类" 阿拉伯语怎么说: إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن آدم; انسان; اَلْجِنْس اَلْبَشَرِيّ; اِبْن آدَم; بشر; بشرية; بَشَر; بَشَرِيَّة; تصنيف:إنسان; جيل; عالم; ناس; نَاس
- "子孙后代权利宣言" 阿拉伯语怎么说: إعلان حقوق الأجيال المقبلة
- "人类世" 阿拉伯语怎么说: الأنثروبوسين
- "人类学" 阿拉伯语怎么说: أنتروبولوجيا إجتماعية; أَنْطْرُوبُولُوجْيَا; بوابة:علم الإنسان; علم الإنسان
- "人类的" 阿拉伯语怎么说: آدَمِي; اِنْسانِي; بشرِيّ
- "新人类" 阿拉伯语怎么说: الحركة الإنسانية الجديدة
- "类人类" 阿拉伯语怎么说: هيومانويد
- "国家为今世后代保护自然的历史责任" 阿拉伯语怎么说: المسؤولية التاريخية للدول عن حفظ الطبيعة للأجيال الحاضرة والمقبلة
- "当代人对后代人的责任宣言" 阿拉伯语怎么说: إعلان بشأن مسؤوليات الأجيال الحاضرة تجاه الأجيال المقبلة
- "让子孙后代生活更美好阿姆斯特丹宣言" 阿拉伯语怎么说: إعلان أمستردام المتعلق بتوفير حياة أفضل للأجيال المقبلة
- "[后後]人类主义" 阿拉伯语怎么说: ما بعد الإنسانية
- "人类世纪" 阿拉伯语怎么说: عصور الإنسان
- "人类之子" 阿拉伯语怎么说: أطفال الرجال
例句与用法
- وتشمل هذه التدابير نظم تقسيم حركة المرور وطرق السفن من اتجاهين والمسارات الموصَـى بها والمناطق التي ينبغي تجنبها ومناطق حركة المرور الداخلية والطرق الملتوية ومناطق الاحتراس وخطوط السفن في المياه العميقة.
这些措施包括分道通航制、双向航道、建议航道、应避免的海区、内陆航行区,迂回航道、预警海区和深水航道。 - وفي عام 1953، هدمت كندا السد في إطار إنشاء طريق سانت لورنس البحري، ولكن مطالبات الولايات المتحدة بتعويضات عن الأضرار المزعوم أنها نتجت عن وجود السد بقيت في الوجود عدة سنوات.()
1953年,加拿大拆除了该堤坝作为修建圣劳伦斯深水航道工程的一部分,但是美国指称由于古特坝的存在所造成的损害继续恶化好几年而要求赔偿。 - وستحدد جمعية المنظمة البحرية الدولية عقب اعتمادها للتدابير في دورتها الرابعة والعشرين تواريخ نفاذ كل من المنطقة الواجب تفاديها في أرخبيل غالاباغوس، ومخططات تقسيم حركة المرور الجديدة المُعدلة؛ والطريق المائـي العميق الموصى بــه في منطقة بحر البلطيق والمناطق الواجب تفاديها فيها.
38 海事组织大会将在其第二十四届会议通过有关措施后确定加拉帕戈斯群岛禁航区,波罗的海地区的新修正分道通航办法、建议深水航道以及禁航区的生效日期。 - 43- ينبغي للحكومات، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، أن تشجع سلطات مراقبة الحدود فيها على القيام بدوريات بحرية مشتركة أو منسقة مع الشركاء في البلدان المجاورة أو على الصعيد الإقليمي في المجاري المائية الداخلية وفي الممرات المائية الضيقة، وكذلك لمراقبة المراكب المشبوهة، والمبحرة في مناطق مائية شديدة العمق على مقربة من مياهها الإقليمية.
尚未采取行动的政府应鼓励其边防机构与邻国或区域合作伙伴在内河航道和受限水域开展联合或协同海上巡逻,并监视通过其领海的深水航道可疑船只。
深水航道的阿拉伯文翻译,深水航道阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译深水航道,深水航道的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。