梅克鲁河阿拉伯语怎么说
发音:
"梅克鲁河"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "法" 阿拉伯语怎么说: دَارْمَا; طرِيقة; فرنسا
- "法律" 阿拉伯语怎么说: بوابة:القانون; قانون; قَانُون; مبادئ قانونية
- "基" 阿拉伯语怎么说: جذر; شق
- "基础" 阿拉伯语怎么说: أساس; أساس (بناء); أصْل; أَسَاسِيّ; بُنْية
- "法律基本原则" 阿拉伯语怎么说: مبادئ القانون الأساسية
- "基础" 阿拉伯语怎么说: أساس; أساس (بناء); أصْل; أَسَاسِيّ; بُنْية تحْتِيّة; جذْر; جِذْر; حجر الزاوِية; رُكْن أساسِيّ; قاعدَة; قاعِدة; مبْدأ; مبْنى
- "私人融资基础设施项目法律指南" 阿拉伯语怎么说: الدليل التشريعي المتعلق بمشاريع الهياكل الأساسية الممولة تمويلاً خاصاً
- "法律" 阿拉伯语怎么说: بوابة:القانون; قانون; قَانُون; مبادئ قانونية
- "windows 基础" 阿拉伯语怎么说: أساسيات windows
- "基础件" 阿拉伯语怎么说: برنامج أساسي؛ برنامج قاعدي
- "基础军" 阿拉伯语怎么说: خدمة الدعم المشترك (ألمانيا)
- "併发(法律)" 阿拉伯语怎么说: التزامن (القانون)
- "信託(法律)" 阿拉伯语怎么说: قانون التوكيل (إدارة الممتلكات)
- "授权(法律)" 阿拉伯语怎么说: تصريح (قانون)
- "撤销(法律)" 阿拉伯语怎么说: قابل للإبطال
- "法律上" 阿拉伯语怎么说: بحكم القانون؛ قانوناً; صح
- "法律史" 阿拉伯语怎么说: تاريخ القانون
- "法律学" 阿拉伯语怎么说: إجْتِهَاد; فِقْه
- "法律家" 阿拉伯语怎么说: محام
- "法律的" 阿拉伯语怎么说: شرعي; قانوني
- "法律科" 阿拉伯语怎么说: قسم الشؤون القانونية
- "法律篇" 阿拉伯语怎么说: القوانين (حوار)
- "法律股" 阿拉伯语怎么说: وحدة الشؤون القانونية
- "法律部" 阿拉伯语怎么说: إدارة الشؤون القانونية
- "硬法律" 阿拉伯语怎么说: قانون ملزم
例句与用法
- (ب) القطاع الممتد من بداية منحنى بوتو حتى نهر ميكروه.
(b) 从Botou弯起始处至梅克鲁河段。 - (ب) القطاع الممتد من بداية منحنى بوتو حتى نهر ميكرو.
(b) 从Botou弯起始处至梅克鲁河段。 - (ب) القطاع الممتد من بداية منحنى بوتو حتى نهر ميكرو``.
(b) 从Botou弯起始处至梅克鲁河段 " 。 - (ج) أن تحدد مسار خط الحدود بين الدولتين في قطاع نهر ميكرو " .
(c) 决定两国之间在梅克鲁河一段的边界航线。 " - (ج) أن تحدد مسار خط الحدود بين الدولتين في قطاع نهر ميكرو " .
(c) 决定两国之间在梅克鲁河一段的边界走向。 " - واختتمت الدائرة بقولها أن الحدود بين بنن والنيجر، في قطاع نهر مكرو، هي خط الوسط في هذا النهر.
分庭结论认为,贝宁与尼日尔在梅克鲁河地区的边界应为该河流的中间线。 - وفي الجزء الثاني من حكم الدائرة، الذي يتناول القطاع الغربي للحدود بين بنن والنيجر، في قطاع نهر مكرو، نظرت المحكمة في مختلف الوثائق التي يستند إليها الطرفان في مطلب كل منهما.
在判决书的第二部分,即关于贝宁与尼日尔西段边界梅克鲁河地区的部分,分庭审查了双方为支持其各自主张所依据的各种文件。
梅克鲁河的阿拉伯文翻译,梅克鲁河阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译梅克鲁河,梅克鲁河的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。