最物有所值阿拉伯语怎么说
发音:
"最物有所值"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "拉" 阿拉伯语怎么说: أخذ جرعة من شراب; أرهق بالملاحقة; أزاح; أطلق;
- "杰" 阿拉伯语怎么说: شهير; كبير
- "沙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:رمل; رمل; رمْل; رَمْل
- "沙希" 阿拉伯语怎么说: شاهي
- "市" 阿拉伯语怎么说: بلدية; عاصمة
- "拉杰沙希专区" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:إقليم راجشاهي
- "沙希岛" 阿拉伯语怎么说: جزيرة أسلامي
- "沙希德" 阿拉伯语怎么说: شهيد (إسلام); شَهِيد; شَهِيدَة; شُهَدَاء
- "克利希市政府站" 阿拉伯语怎么说: مبنى بلدية كليشي (مترو باريس)
- "佩拉杰群岛" 阿拉伯语怎么说: الجزر البلاجية
- "布拉杰文" 阿拉伯语怎么说: البراجية
- "拉杰果德" 阿拉伯语怎么说: راجكوت
- "拉杰纳特·辛格" 阿拉伯语怎么说: راجناث سينغ
- "普拉杰拉托" 阿拉伯语怎么说: براجيلاتو
- "苏拉杰普尔" 阿拉伯语怎么说: سارج بور
- "切利娅·沙希奇" 阿拉伯语怎么说: سيليا شاشيتش
- "沙希·卡浦尔" 阿拉伯语怎么说: شاشي كابور
- "沙希尔星队" 阿拉伯语怎么说: النجم الرياضي الساحلي
- "沙希德·卡普尔" 阿拉伯语怎么说: شاهيد كابور
- "沙希拉·齐亚" 阿拉伯语怎么说: شهلا ضياء
- "法拉杰拉达达" 阿拉伯语怎么说: فارا جيرا دادا
- "法拉杰门钟楼" 阿拉伯语怎么说: ساعة باب الفرج
- "苏什玛·斯瓦拉杰" 阿拉伯语怎么说: سوشما سواراج
- "哈迪·霍斯罗沙希" 阿拉伯语怎么说: هادي خسروشاهي
- "拉傑沙希专区" 阿拉伯语怎么说: إقليم راجشاهي
例句与用法
- وقال إنه يشعر بالقلق في ذلك الصدد إزاء تنفيذ مبدأ أَقْيَم ما يمكن الحصول عليه مقابل النقود.
在这方面,他对实行最物有所值原则感到关切。 - وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع.
而且,采购事务科从供应商那里得到的可能并不是最物有所值的产品。 - وقد حدَّد المكتب عدداً من الحالات التي تخلو من أي أدلة على استلام البضائع أو طرح العطاءات على أساس تنافسي أو تحصيل القيمة المثلى للأموال المنفقة.
监督厅查出一些情况,没有证据表明货物已收讫,或进行过竞标,或最物有所值。 - وفضلا عن ذلك فإن تنفيذ مبدأ أَقْيَم ما يمكن الحصول عليه مقابل النقود سيضر بالبائعين من البلدان النامية الذين تقل حصتهم في الشراء أصلا.
此外,最物有所值原则的实施将有损于发展中国家的供应商,他们在采购当中所占份额已经在不断缩小。 - وينبغي أن تركز التقارير على الأداء والإنجاز الفعَّالين من حيث التكلفة، وعلى تنوير الإدارة عند اتخاذ قراراتها بشأن أوجه تخصيص الموارد لضمان أفضل قيمة ممكنة للمال.
这些报告应侧重于成本效益执行情况和成绩,并为管理决策提供信息,说明向哪方面分配资源最物有所值。 - وبحلول نهاية عام 2013، سيكون قد استكمل استراتيجية متعددة السنوات لتعزيز مهمة المشتريات لديه عن طريق ترشيد إدارة سلسلة الإمدادات وتحسين قدرته على الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر.
到2013年年底,通过简化其供应链管理和改善其取得最物有所值效果的能力,开发署将完成加强其采购职能的多年期战略。 - وقالت فيما يتعلق بالمبادرات الاستراتيجية لتحقيق الأداء الأمثل في مجال الشراء، إن المجموعة أحاطت علما بالمقترحات المتعلقة بنظام التعاقد العالمي وبتحسين الامتثال لتخطيط عملية الشراء ومفهوم الوكالة الرائدة واستخدام مبدأ أقيم ما يمكن الحصول عليه مقابل النقود والشراء الإلكتروني.
关于优化采购业绩的战略倡议,77国集团注意到了有关全球合同制度、改善采购规划遵守情况、牵头机构概念、最物有所值原则及电子采购的提议。 - وواصل تعليقه قائـلا إنـه على الرغم من أن الغرض من نهج أفضـل قيمـة مقابل النقود هو تأمين أفضل المزايا للمنظمة فمن المفهوم أن يساور الدول الأعضاء القلق بشأن كيفية تطبيق النهج عمليا وما إذا كان سيؤثر على حصولها على فرص عقود الشراء.
尽管采用最物有所值做法是为了保障联合国的最大利益,而会员国关心这一做法在实践中的具体运用以及是否影响到它们获得采购机会,也是可以理解的。 - وتنتهي منحة الصندوق العالمي في عام 2016، وكذلك الحال بالنسبة لمشروع الوقاية من السل المدعوم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومن ثم تكون الفترة 2013-2015 فرصة هامة لتحديد أي الاستثمارات حققت أكبر عائد للأموال، وتحديد كيفية إدامة تلك الاستثمارات باستخدام الموارد المحلية.
全球基金赠款和美国国际开发署(美援署)结核病预防项目都将在2016年终结,从而使2013-2015年成为重要的窗口,必须确定哪些投资最物有所值和如何利用国内资源予以维持。
- 更多例句: 1 2
最物有所值的阿拉伯文翻译,最物有所值阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译最物有所值,最物有所值的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。