战时法阿拉伯语怎么说
发音:
"战时法"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "工" 阿拉伯语怎么说: مهنة
- "工资" 阿拉伯语怎么说: أجر; أجْر; أَجْر; اجر; تعويض; دخْل; راتب; راتِب;
- "资" 阿拉伯语怎么说: زود; يزود; يوفر
- "率" 阿拉伯语怎么说: مٌعدّل
- "工资" 阿拉伯语怎么说: أجر; أجْر; أَجْر; اجر; تعويض; دخْل; راتب; راتِب; رَاتِب; مكافأة; مُرتّب; مُكافأة
- "工资协议" 阿拉伯语怎么说: عقود العمالة
- "工资基线" 阿拉伯语怎么说: خط الأساس للأجور
- "工资差异" 阿拉伯语怎么说: الفروق في الأجور
- "工资费用" 阿拉伯语怎么说: تكاليف العمالة
- "效率工资" 阿拉伯语怎么说: أجر الكفاءة
- "最低工资" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:حد أدنى للأجور; حد أدنى للأجور
- "维生工资" 阿拉伯语怎么说: أجر المعيشة
- "薪金和工资" 阿拉伯语怎么说: المرتبات والأجور
- "计时工资" 阿拉伯语怎么说: مكافأة
- "保护工资公约" 阿拉伯语怎么说: اتفاقية بشأن حماية الأجور
- "性别工资差异" 阿拉伯语怎么说: الفجوة في الأجور بين الجنسين
- "十月职业工资调查" 阿拉伯语怎么说: استقصاء تشرين الأول/أكتوبر بشأن أجور العمل
- "各国最低工资列表" 阿拉伯语怎么说: قائمة الدول حسب الحد الأدنى للأجور
- "家庭总工资收入" 阿拉伯语怎么说: أجر الأسرة؛ دخل الأسرة
- "薪酬、工资和收入政策" 阿拉伯语怎么说: سياسة المكافأة والأجر والدخل
- "以现金支付工资方案" 阿拉伯语怎么说: برنامج النقد مقابل العمل
- "以食物代工资的工作" 阿拉伯语怎么说: عمل بالمقايضة
- "确定最低工资办法公约" 阿拉伯语怎么说: اتفاقية طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور
- "1949年工资、船上工作时间和配员公约" 阿拉伯语怎么说: اتفاقية بشأن الأجور وساعات العمل وأعداد العاملين على ظهر السفن
- "1958年工资、船上工作时间和配员公约" 阿拉伯语怎么说: 1958; اتفاقية بشأن الأجور وساعات العمل وأعداد العاملين على ظهر السفينة
例句与用法
- ولم تمس الفقرة أيضا قانون اللجوء للقوة وقانون الحرب.
该段也不影响诉诸战争权和战时法。 - أعلان تطبيق الأحكام العرفية في 28 دولة ومن ضمنها الولايات المتحدة وكندا.
28个国家已经宣布战时法律... 包括美国和加拿大 - كيف يمكن لاستخدام هذه النظم أن يؤثر في مبادئ التناسب والتمييز والحيطة (قانون الحرب)؟
致命性自主武器系统的使用对相称、区分和谨慎原则(战时法)有何影响? - غير أنها شددت على ما يكتسيه قانون الحرب من أهمية فيما يتصل بالتعامل مع ممتلكات الأعداء وقت الحرب.
但是,委员会着重指出,在战时敌国财产的处理方面,战时法是相干的。 - ولقد شهد وضع ممتلكات مواطني الدولة العدو المتحاربة قدرا من التطور في ظل قانون الحرب.
" 125. 在战时法下交战敌国国民财产的地位有所演变。 - ينبغي أن تتخذ الحكومة أخيرا قرارا بشأن ايجاد حل للمشكلة التي يثيرها قانون زمن الحرب الذي يلغي حقوق شغل الممتلكات، والتطبيق المريب لهذا القانون.
该国政府应就解决取消居住权的战时法及其令人生疑的实施问题最终作出决定。 - عندما يتعلق الأمر بالنزاعات بين الدول، لا يقتصر القانون الدولي على تناول مجموعة كبيرة من القضايا ذات الصلة بقانون الحرب()، بل يتناول كذلك المسألة الحاسمة لقانون مسوغات الحرب.
就国家间冲突而言,国际法不仅涉及与战时法有关的一系列专题, 而且涉及诉诸战争权的关键问题。 - فحتى إذا اعتُبرت هذه الحجة غير صحيحة فيما بعد، إلا أنها ستستوفي شروط إعلان الحرب إن هي اتُخذت على أساس أسباب معقولة في ذلك الوقت.
这种论点即使后来经过判定属于无效,但是如果当时是根据合理的理由提出的,还是会通得过战时法的规定。 - كما أشارت المحكمة إلى مبدأ التمييز بين المدنيين والمحاربين؛ ومبدأ التقييد في اختيار وسائل الحرب وطرقها؛ وكذلك مبدأ الحرص والتناسب الذي يتعين استخدامه في قانون الحرب.
法院还参考了区别平民和战斗人员原则;限制选择战争手段和方式原则;还有战时法运用的预防和相称原则。 - وأعرب المقرر الخاص عن رأي مؤداه أن مصير ممتلكات الأجانب المطرودين في سياق نزاع مسلح أمر يتعلق بقانون الحرب ولا يدخل في نطاق هذا الموضوع.
特别报告员认为,必须根据战时法审查武装冲突期间被驱逐外国人财产的去向,而战时法不属于本专题的范围。
战时法的阿拉伯文翻译,战时法阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译战时法,战时法的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。