山区论坛阿拉伯语怎么说
发音:
"山区论坛"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "相" 阿拉伯语怎么说: سحنة; سمة أو هيئة مميزة; طور; مرحلة
- "相互" 阿拉伯语怎么说: متبادل; مُتبادل; مُتَبَادَل
- "互" 阿拉伯语怎么说: تبادلي; متبادل
- "关" 阿拉伯语怎么说: أغلق; أغْلق; أنهى; أنْهى; أَغْلَقَ; أَقْفَلَ;
- "关系" 阿拉伯语怎么说: صِلة; صِلَة; علاقة; علاقة إنْسانِيّة; عَلَاقَة;
- "系" 阿拉伯语怎么说: سلالة; نِظام
- "一体和相互关系原则" 阿拉伯语怎么说: مبدأ التكامل والاعتماد المتبادل، لا سيما فيما يتصل بحقوق الإنسان والأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛ مبدأ التكامل والاعتماد المتبادل؛ مبدأ التكامل
- "相互关联性" 阿拉伯语怎么说: ترابط
- "相互关连" 阿拉伯语怎么说: اِتّصل; تعلّق بـ
- "关于双边和多边裁军谈判的相互关系问题会议" 阿拉伯语怎么说: المؤتمر المعني بترابط العلاقة بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح
- "关于阿富汗局势解决办法的相互关系的协定" 阿拉伯语怎么说: اتفاق بشأن ترابط عناصر تسوية الحالة المتصلة بأفغانستان
- "联合国能源、人口和发展的相互关系专题讨论会" 阿拉伯语怎么说: ندوة الأمم المتحدة عن أوجه الترابط بين الموارد والبيئة والسكان والتنمية
- "资源、环境、人民与发展间相互关系方案信托基金" 阿拉伯语怎么说: الصندوق الاستئماني للبرامج الخاص بالترابط بين الموارد والبيئة والناس والتنمية
- "相互关爱,共享生命" 阿拉伯语怎么说: عش ودع الآخرين يعيشيون
- "亚太国家在相互关系中互不侵犯和互不使用武力公约" 阿拉伯语怎么说: الاتفاقية المتعلقة بعدم العدوان وعدم استعمال القوة في العلاقات بين دول آسيا والمحيط الهادئ
- "关于资源、环境、人民和发展之间相互关系的全系统工作方案" 阿拉伯语怎么说: برنامج العمل على نطاق المنظومة بشأن الروابط المشتركة بين الموارد والبيئة والسكان والتنمية
- "北大西洋公约组织和俄罗斯联邦关于相互关系、合作与安全的基本文件" 阿拉伯语怎么说: الاتفاق التأسيسي للعلاقات المتبادلة والتعاون والأمن بين منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الروسي
- "关于消除所有核武器和争取经济发展的斗争以及二者间的相互关系国际讨论会" 阿拉伯语怎么说: الحلقة الدراسية الدولية عن الكفاح للقضاء على جميع الأسلحة النووية والكفاح من أجل التنمية الاقتصادية والعلاقة بينهما
- "关于相互关联国家模式系统的区域讨论会" 阿拉伯语怎么说: الحلقة الدراسية الإقليمية المتعلقة بنظام النماذج القطرية المترابطة
- "相互" 阿拉伯语怎么说: متبادل; مُتبادل; مُتَبَادَل
- "相互承认和关系正常化协定" 阿拉伯语怎么说: اتفاق الاعتراف المتبادل وتطبيع العلاقات
- "相互地" 阿拉伯语怎么说: فِي مُقابِل
- "相互性" 阿拉伯语怎么说: التبادُلِيّة; العلاقة المُتبادلة; تبادُل; علاقة تبْدِيْلِيّة
- "相互的" 阿拉伯语怎么说: تبادلي
- "弱相互作用" 阿拉伯语怎么说: قوة نووية ضعيفة
例句与用法
- ويتولى المركز المذكور ومنتدى الجبال تنظيم هذا المؤتمر.
这次会议是由山区开发中心和山区论坛组织的 - ويضم منتدى الجبال في الوقت الحالي زهاء 500 5 فردا.
目前,山区论坛包括约5 500名个人成员。 - ومنتدى الجبال هو الشبكة الإلكترونية الوحيدة المخصصة بشكل خالص للجبال.
山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。 - ولديه عضوية عالمية مؤلفة من 500 3 شخص ومؤسسة.
山区论坛的成员遍布全球,有大约3 500个成员和机构。 - وكان فرع أمريكا اللاتينية لمحفل الجبال ناشطا نشاطا خاصا في مجالي تبادل الاتصالات وتبادل المعلومات.
山区论坛拉丁美洲联络点特别积极参与通讯和信息交流。 - 46- أشير إلى أن منتدى الجبال هو شبكة عالمية تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
山区论坛是一个致力于山区可持续发展的全球网络。 - ويستضيف فرع ثقافة الجبال التابع لمركز بانف حاليا منتدى الجبال في أمريكا الشمالية ويتولى تشغيله.
北美山区论坛北美点目前设在班夫中心,并由该中心管理。 - ووفّر محفل الجبال أيضا الدعم الفني لإنشاء لجان وطنية للاحتفال بسنة الجبال في أمريكا اللاتينية.
山区论坛也提供大量支助以为拉丁美洲国际山岳年设立国家委员会。 - وغدا الارتباط بشبكات عملية بالغة الفاعلية، حيث يؤدي المحفل الأوروبي للجبال دورا هاما في هذا المجال.
人们越来越积极建立网络,欧洲山区论坛在其中发挥了重大的作用。 - ويمكن أن تؤدي مختلف العناصر اﻹقليمية لمنتدى الجبال دورا معينا في تعبئة أصحاب المصالح الرئيسيين.
山区论坛的各项区域成份在调动重要利害攸关者方面可以发挥一项特别作用。
山区论坛的阿拉伯文翻译,山区论坛阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译山区论坛,山区论坛的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。