土耳其法律阿拉伯语怎么说
发音:
"土耳其法律"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "金" 阿拉伯语怎么说: إِبْرْيْز; العُنْصُر التاسِع والسبْعُون;
- "金斯伯里" 阿拉伯语怎么说: كينغزبري
- "斯" 阿拉伯语怎么说: سلوفاكيا
- "里" 阿拉伯语怎么说: فِي
- "县" 阿拉伯语怎么说: أوراجا; إقْلِيم; الأولوسوال; عمالة (تقسيم إداري);
- "金斯伯里县地理" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:جغرافيا مقاطعة كينغزبوري، داكوتا الجنوبية
- "金斯伯里县城市" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مدن في مقاطعة كينغزبوري، داكوتا الجنوبية
- "金斯伯里县聚居地" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أماكن مأهولة في مقاطعة كينغزبوري، داكوتا الجنوبية
- "金斯伯里县(南达科他州)" 阿拉伯语怎么说: قالب:مقاطعة كينغزبوري (داكوتا الجنوبية)
- "金斯伯里站" 阿拉伯语怎么说: كينغزبري (محطة مترو أنفاق لندن)
- "金斯伯里(印地安纳州)" 阿拉伯语怎么说: كينغسبوري (إنديانا)
- "伍德伯里县" 阿拉伯语怎么说: مقاطعة وودبري (آيوا)
- "亨利·兰斯伯里" 阿拉伯语怎么说: هنري لانسبوري
- "什鲁斯伯里" 阿拉伯语怎么说: شروزبري (المملكة المتحدة)
- "昆斯伯里站" 阿拉伯语怎么说: كوينزبري (محطة مترو أنفاق لندن)
- "艾尔斯伯里" 阿拉伯语怎么说: أيلزبري
- "达斯伯里" 阿拉伯语怎么说: درسبوري (تشيشير)
- "什鲁斯伯里人" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:أشخاص من شروزبري
- "古纳斯伯里站" 阿拉伯语怎么说: غونيرزبري (محطة مترو أنفاق لندن)
- "安吉拉·兰斯伯里" 阿拉伯语怎么说: أنجيلا لانسبيري
- "芬斯伯里圆环" 阿拉伯语怎么说: فينسبيري سيركس
- "阿斯伯里帕克" 阿拉伯语怎么说: اسبيري بارك (نيو جيرسي)
- "波士顿罗克斯伯里" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:روكسبيري (بوسطن)
- "特伦特·塞恩斯伯里" 阿拉伯语怎么说: ترنت سينزبوري
- "艾尔斯伯里韦尔" 阿拉伯语怎么说: فال أيلزبري
例句与用法
- (أ) لا يعد جرما في القانون التركي؛
(a) 在土耳其法律不属于犯罪行为, - 83- ولا يحظر القانون التركي نشر المذاهب أو العقائد الدينية.
土耳其法律不禁止宣传宗教信仰或信念。 - محامي تركيا في قضية ديمبولوس وآخرين ضد تركيا
Demopoulos 等人诉土耳其案(土耳其法律顾问) - وينص القانون التركي على إقامة الزوجين معا (المادة 185 من القانون المدني).
土耳其法律规定夫妻应住在一起(民法典第185条)。 - 41- ويقضي النظام القانوني التركي بتنظيم القضاء العادي والإداري والعسكري كل على حدة.
在土耳其法律体系中,普通、行政和军事司法是分开进行的。 - ويمنح القانون التركي الأولاد الذكور والإناث الحق في أن يرثوا حصصا متساوية من أرصدة أبويهم.
土耳其法律给予女性和男性子女对父母财产同等份额的继承权。 - ونظرا للطبيعة السرية للتحقيقات، لا يمكن إعطاء مزيد من المعلومات بموجب القانون التركي.
鉴于调查工作的保密性质,根据土耳其法律,目前提供进一步信息。 - كما ذكر في تقارير تركيا السابقة فإن القانون التركي يحظر التمييز في الأجر على أساس نوع الجنس.
正如土耳其前几次报告所述,土耳其法律禁止基于特别的歧视。
土耳其法律的阿拉伯文翻译,土耳其法律阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译土耳其法律,土耳其法律的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。