同族通婚阿拉伯语怎么说
发音:
"同族通婚"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "期" 阿拉伯语怎么说: زَمَن; عَدَد; فتْرة; فتْرة زمنِيّة; مرحلة زمنية;
- "初" 阿拉伯语怎么说: أوّل; أُولى
- "结" 阿拉伯语怎么说: عُقْدَة
- "加重期初" 阿拉伯语怎么说: تركيز صرف الموارد في البداية؛ تسبيق
- "期初余额" 阿拉伯语怎么说: الرصيد الافتتاحي
- "期初加重" 阿拉伯语怎么说: تركيز المصروفات في البداية
- "期初年金" 阿拉伯语怎么说: دخْل سنوِي يُدْفع سلفاً; دخْل سنوِي يُدْفع مُقدّماً; دَخْل سَنَوِي يُدْفَع سَلَفَاً; دَخْل سَنَوِي يُدْفَع مُقَدَّمَاً
- "基金结余" 阿拉伯语怎么说: رصيد الأموال
- "基金间结余" 阿拉伯语怎么说: أرصدة مشتركة بين الصناديق
- "期末结余" 阿拉伯语怎么说: الرصيد الختامي
- "未支配结余" 阿拉伯语怎么说: رصيد حر
- "未用结余" 阿拉伯语怎么说: رصيد غير مستخدم
- "资金结余" 阿拉伯语怎么说: رصيد الأموال
- "银行结余" 阿拉伯语怎么说: رصيد مصرفي
- "承前期初余额" 阿拉伯语怎么说: رصيد افتتاحي مرحل
- "基金结余-核准数额" 阿拉伯语怎么说: أرصدة الصناديق- المستوى المأذون به
- "可列入方案的基金结余" 阿拉伯语怎么说: أرصدة الصندوق المتاحة للبرمجة
- "基金间结余应付账款" 阿拉伯语怎么说: الأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق
- "基金间结余应收账款" 阿拉伯语怎么说: الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
- "期前更新" 阿拉伯语怎么说: (تجدد سابق ؛ حرجة سبق تجدّدها ( نشوء أشجار فتية في فرجات الحرجة قبل البدء في قطع أشجار تلك الحرجة
- "期待" 阿拉伯语怎么说: أمل; اعتمد; ترقب; تطلع الى; تنتظر مولودا; توقع; توقُّع; توقّع; حدْس
- "期刊阅览室" 阿拉伯语怎么说: غرفة الدوريات
- "期望" 阿拉伯语怎么说: أراد; أصبح فريسة الفاقة; أمل; أَمَلَ; احتاج; اشتهى; اعتمد; تاق; ترقب; تطلب; تطلع الى; تطلّب; تعين; تنتظر مولودا; توقع; توقُّع; توقّع; توْق; حدْس; رغب; رغْبة; طارد; طلب; مطلوب; وَلَع; يتوقع
- "期刊引证报告" 阿拉伯语怎么说: تقارير الاستشهاد بالمجلات الأكاديمية
- "期望值" 阿拉伯语怎么说: قيمة متوقعة
例句与用法
- فئات حرفية متزاوجة في غرب أفريقيا (الحدادون، صناع الفخار، الغريوتس، وغير ذلك)
A. 西非同族通婚的职业群体(铁匠、陶工、西非歌舞艺人等) - وهناك مراقبة شديدة جداً مفروضة على التزاوج بين الجماعات " النجسة " .
严格奉行同族通婚,抵御 " 不洁净 " 群体。 - 12- ونظراً لخليط الهيبة والازدراء الذي يتلبس هذه الجماعات بشكل عام، فإن التزاوج فيما بينها هو مبدأ عام وأساسي في هذه المجتمعات.
由于对这些群体一般持有畏怯和轻蔑的看法,所以这类阶层同族通婚司空见惯,是基本的原则。 - والانتماء إلى هذه الجماعات أو " الطبقات " هو بالولادة، ومن الناحية الأيديولوجية فإن التزاوج في هذه الفئات مقصور على أفرادها.
这类群体或 " 种性 " 成员的身份由出身而定, 其观念形态是同族通婚。 - ويقال بأن الصيادين، حيثما وجدوا كجماعة متزاوجة متخصصة، محتقرون إلى أبعد الحدود، وهم يميزون عن غيرهم من الجماعات الحرفية المهمشة، وقد يعتبرون حتى دون البشر.
在有特定同族通婚群体存在的地方,猎人最受蔑视;把他们与其他受排斥行业群体区别开,甚或被视为不耻于人类。 - ومع ذلك، ينظر إليه أيضاً، وحسبما جرت العادة بشكل أكثر، على أنه أحد النتائج، المقترنة بالتحريم الاجتماعي للتزاوج من أفراد الجماعات المهمشة نتيجة لوصمها بالعار.
然而,同族通婚的隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印的后果。 - فالتحريم الاجتماعي المفروض ضد الزواج من أفراد هذه الجماعات هو شكل من الأشكال الواضحة للتمييز الاجتماعي الذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالعزل في التزاوج الوارد أعلاه بوصفه عاملاً من العوامل السببية.
社会上禁止与这类群体成员通婚显然是一种社会隔离形式,与上面作为成因予以阐述的同族通婚隔绝状态密切相关。 - 52- إن التمييز في السكن والإقامة، نتيجة لعزل المجتمعات المتأثرة على صعيد التزاوج والصعيد الاجتماعي، هو أمر شائع نسبياً في الحالات التي وردت، على الأقل في المجتمعات الريفية أو التقليدية.
由于受影响族群同族通婚和社会孤立的影响,在所述情况中、至少在乡村或传统社区内,住房建筑和居所隔离相对普遍存在。 - إذ تأتي في المقام الأول نظم الطبقات المنغلقة القائمة على " التخصص المهني لمجموعات تتزاوج فيما بينها، ويعتمد الانتماء إليها على الإسناد وينظِّم مفهوم التلوث المسافة الاجتماعية فيما بينها " ().
第一,是基于 " 同族通婚群体----即,其成员身份是根据属性并且之间的社会距离是由污染观念调节的职业专门化 " 的种性制度。
同族通婚的阿拉伯文翻译,同族通婚阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译同族通婚,同族通婚的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。