加勒比区域技术援助中心阿拉伯语怎么说
发音:
"加勒比区域技术援助中心"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "加" 阿拉伯语怎么说: اضاف; اِضَافَ; جمع; جَمَعَ; جَمْع
- "加勒比" 阿拉伯语怎么说: الكاريبي; الكاريبي (توضيح); بحر الكاريبي; منطقة
- "勒" 阿拉伯语怎么说: كبح
- "比" 阿拉伯语怎么说: بلجيكا; تبادل الآراء; شبه; ضاهى; قارن; قَارَنَ;
- "区" 阿拉伯语怎么说: إنكوندلا; بلدية; حي; حَيّ; دائرة انتخابية; قطاع;
- "区域" 阿拉伯语怎么说: بلدية; حي; قطر; لواء; محلة; مديرية; منطقة
- "域" 阿拉伯语怎么说: مجال
- "技术" 阿拉伯语怎么说: بوابة:تقانة; تصنيف:تقانة; تكنولوجيا; تِقَانَة;
- "技术援助" 阿拉伯语怎么说: المساعدة التقنية; المعونة التقنية; مساعدات فنية
- "术" 阿拉伯语怎么说: طريقة
- "援助" 阿拉伯语怎么说: أعال; أعان; أيد; احتمل; اِهْتِمام; تحمل; دعم;
- "中" 阿拉伯语怎么说: الصين; بين; صِينِيّ; قلب; مركز; منتصف; وسط
- "中心" 阿拉伯语怎么说: جَوْهَر; قَلْب; محور; مرْكز; مَرْكَز; مُنْتَصَف;
- "心" 阿拉伯语怎么说: سقط الذبيحة; غرض; قلب; قلْب; قَصْد
- "非洲区域技术援助中心" 阿拉伯语怎么说: المركز الإقليمي للمساعدة التقنية لأفريقيا
- "中东技术援助中心" 阿拉伯语怎么说: مركز المساعدة التقنية للشرق الأوسط
- "区域技术援助股" 阿拉伯语怎么说: الوحدة الإقليمية للمساعدة التقنية
- "太平洋金融技术援助中心" 阿拉伯语怎么说: مركز المساعدة التقنية المالية لمنطقة المحيط الهادئ
- "拉丁美洲和加勒比区域干旱和半干旱土地区域技术合作网" 阿拉伯语怎么说: شبكة التعاون التقني الإقليمي بشأن الأراضي القاحلة وشبه القاحلة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
- "非破坏性试验区域技术援助项目" 阿拉伯语怎么说: مشروع المساعدة التقنية الإقليمية للاختبارات غير الإتلافية
- "加勒比/大西洋/地中海区域的区域技术会议" 阿拉伯语怎么说: الاجتماع التقني الإقليمي لمناطق البحر الكاريبي والمحيط الأطلنطي والبحر الأبيض المتوسط
- "加勒比区域办事处" 阿拉伯语怎么说: المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي
- "美洲和加勒比区域" 阿拉伯语怎么说: منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي
- "英联邦加勒比技术援助方案" 阿拉伯语怎么说: برنامج الكمنولث لتقديم المساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي
- "次区域机构间技术支助援助中心" 阿拉伯语怎么说: المركز دون الإقليمي المشترك بين الوكالات للمساعدة في الدعم التقني
例句与用法
- الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم المركز الإقليمي الكاريبي للمساعدة التقنية
欧共体:支持加勒比区域技术援助中心 - الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم المركز الإقليمي الكاريبي للمساعدة التقنية
欧共体支助加勒比区域技术援助中心信托基金 - المركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي (المرحلة الثالثة، مشروع تموله عدة جهات مانحة)
加勒比区域技术援助中心(第三期,多方捐助者资助的项目) - مواصلة دعم تنفيذ الخطط الوطنية والإقليمية مجالات الاقتصاد الكلي، والشوؤن الضريبية والمالية وإدارة الديون، في إطار المرحلة الثانية من مشروع المركز الإقليمي الكاريبي للمساعدة التقنية
通过加勒比区域技术援助中心第二期项目,继续为区域和国家的宏观经济、财政、金融和债务管理能力提供支助 - السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة الكاريبية، والمركز الإقليمي الكاريبي للمساعدة التقنية - استمر البرنامج الإنمائي في دعم الجماعة في مسعاها لتعميق عملية التكامل الاقتصادي الإقليمي.
加勒比共同市场单一市场经济和加勒比区域技术援助中心。 开发计划署继续支持加勒比共同体深化经济一体化进程。 - ويقدم كل من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينة ومنطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي والمكتب العالمي المساعدة في مجالي البيانات عن الأسعار والحسابات القومية.
拉加经委会、加共体、加勒比区域技术援助中心和全球办公室正在提供价格数据和国民账户领域的技术援助。 - والجماعة عضو في اللجنة التوجيهية لصندوق النقد الدولي ومركز المساعدة التقنية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، وتقدم إسهاما في برنامج الصندوق المتعلق بتقديم المساعدة التقنية لبلدان المنطقة.
加共体是货币基金组织加勒比区域技术援助中心指导委员会的成员,并为该基金对该区域的技术援助方案提供投入。 - وسيوضع تبادل المعلومات في شكله الرسمي في المنطقة عما قريب بمساعدة المركز الكاريبي للمساعدة التقنية الإقليمية، حيث ستوضع مذكرة تفاهم عما قريب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
不久,将在加勒比区域技术援助中心的协助下实现区域间信息交流正式化,东加勒比国家组织之间不久将签订一项谅解备忘录。 - وفي إطار علاقة صندوق النقد الدولي مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، قدم الصندوق مساعدة تقنية كبير لأنغيلا ومونتسيرات في مجالي إدارة المالية العامة، والإحصاءات المالية والاقتصادية.
在基金组织与货币联盟和加勒比区域技术援助中心的关系框架内,基金组织向安圭拉和蒙特塞拉特提供了公共财政管理和经济与金融统计等领域的大量技术援助。 - بيد أن إقليمين، هما أنغيلا ومونتسيرات، بوصفهما عضوين في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي والمركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي، شاركا في المناقشات المتعلقة بالسياسات المشتركة للبلدان الأعضاء في سياق عملية المراقبة الإقليمية السنوية مع الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
不过,安圭拉和蒙特塞拉特这两个领土作为东加勒比货币联盟和加勒比区域技术援助中心的成员,可通过与东加勒比货币联盟开展的年度区域监测活动,参加关于成员国共同政策的讨论。
- 更多例句: 1 2
加勒比区域技术援助中心的阿拉伯文翻译,加勒比区域技术援助中心阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译加勒比区域技术援助中心,加勒比区域技术援助中心的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。