军事术语阿拉伯语怎么说
发音:
"军事术语"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "夏" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:صيف; توقيت صيفي; صيف; صيف|صَّيْف; صيْف
- "夏娃" 阿拉伯语怎么说: أيف; أِيف; حواء; حَوَّاء
- "娃" 阿拉伯语怎么说: دمية
- "的" 阿拉伯语怎么说: إِضَافَة; اَلَّذِي; سلبي
- "逗" 阿拉伯语怎么说: توقف
- "挑逗夏娃" 阿拉伯语怎么说: مضايقة الأنثى
- "夏娃" 阿拉伯语怎么说: أيف; أِيف; حواء; حَوَّاء
- "性挑逗" 阿拉伯语怎么说: تلميح جنسي; مضايقة الأنثى
- "夏娃墓" 阿拉伯语怎么说: مقبرة أمنا حواء
- "三面夏娃(电影)" 阿拉伯语怎么说: وجوه حواء الثلاثة (فيلم)
- "亚[当带]与夏娃" 阿拉伯语怎么说: آدم وحواء
- "亚当与夏娃" 阿拉伯语怎么说: آدم وحواء; تصنيف:آدم وحواء
- "亚当和夏娃" 阿拉伯语怎么说: آدَم وَحَوَّاء
- "变革的挑战" 阿拉伯语怎么说: تحديات التغير
- "粒線体夏娃" 阿拉伯语怎么说: حواء الميتوكوندرية
- "追杀夏娃" 阿拉伯语怎么说: قتل إيف
- "skipbeat!华丽的挑战" 阿拉伯语怎么说: سكيب بيت
- "北野武的挑战状" 阿拉伯语怎么说: تاكيشي نو شوسنجو
- "变化中的南非:对欧洲的挑战" 阿拉伯语怎么说: "جنوب أفريقيا المتغيرة
- "超级街头霸王ii新的挑战者" 阿拉伯语怎么说: سوبر ستريت فايتر 2
- "1992年赫尔辛基文件-变革的挑战" 阿拉伯语怎么说: وثيقة هلسنكي لعام 1992 - تحديات التغير
- "非政府组织关于人民与外债危机-非政府组织面临的挑战 会议" 阿拉伯语怎么说: مؤتمر المنظمات غير الحكومية المعني بـ الشعوب وأزمة الديون - تحد يواجه المنظمات غير الحكومية
- "亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会" 阿拉伯语怎么说: الحلقة الدراسية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة السياحة العالمية بشأن التحديات التي تواجه تنمية الموارد البشرية في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة
- "重建被战争破坏的社会-讨论重建被战争破坏的社会的挑战和柬埔寨和平进程的社会影响的讲习班报告" 阿拉伯语怎么说: إعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحرب - تقرير حلقات العمل بشأن تحدي إعادة بناء المجتمعات الي مزقتها الحرب والآثار الاجتماعية لعملية السلام في كمبوديا
- "夏季" 阿拉伯语怎么说: الصَّيْف; توقيت صيفي; صيف; صيف|صَّيْف; صيْف; صَيْف
- "夏威夷鸟类" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:طيور هاواي
例句与用法
- أنتم رجال المال تعشقون التعبيرات العسكرية
你是商人 喜欢用军事术语 - ليس مصطلحي عسكري المفضل.
可不是军事术语 - ونشهد بصورة يومية كيف تصف وسائل الإعلام وغيرها من الجهات الأحداث العادية بلغة عسكرية.
我们每天看到媒体和其他人用军事术语描述普通事件。 - وبالمثل، فإن عبارة " اللجوء إلى استخدام القوة المسلحة " لا تلق قبولاً واسع النطاق في المصطلحات العسكرية؛ وكبديل، يمكن استخدام تعبير " استخدام القوة ضد " .
同样, " 诉诸武装力量 " 一词不是被广泛接受的军事术语,作为替代,可使用 " 对.使用武力 " 。 - ولوحظ أيضا أن عبارة ' ' اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة`` غير مقبولة على نطاق واسع في الاصطلاح العسكري، واقترحت إمكانية استعمال عبارة ' ' استخدام القوة ضد``.
还有代表团认为, " 诉诸武力 " 一词并非广为接受的军事术语,作为替代,可使用 " 对.使用武力 " 的表述。 - وفيما يخص نظم الأسلحة هذه، تستخدم في المصطلحات العسكرية عبارة " يبقى الإنسان في دائرة اتخاذ القرار " ، في إشارة إلى أن اتخاذ القرار باستخدام القوة القاتلة يرجع، كما هي الحال مع أي نوع أخر من الأسلحة، إلى المشغل وسلسلة القيادة.
随着这样的武器系统的出现,存在军事术语中 " 环中人 " ,使用致命武力的决定同任何其他种类的武器一样取决于操作者和指挥系统。 - إن المهمة الأساسية التي يؤديها " ضابط الاتصال " والتي يرجع تاريخها على الأقل، في المجال العسكري، إلى سباق الماراثون الأسطوري لعام 490 قبل الميلاد، في نقل الرسائل شخصيا بين المقر والجبهة (والعكس بالعكس).
在军事术语中, " 联络官 " 的首要任务,大概最少可以追溯到公元前490年传说中的马拉松长跑的故事,是用人从指挥部向前线并从前线向指挥部传递信息。 - 1- إن المهمة الأساسية التي يؤديها " ضابط الاتصال " والتي يرجع تاريخها على الأقل، في المجال العسكري، إلى سباق الماراثون الأسطوري لعام 490 قبل الميلاد، في نقل الرسائل شخصياً بين المقر والجبهة (والعكس بالعكس).
在军事术语中, " 联络官 " 的首要任务,大概最少可以追溯到公元前490年传说中的马拉松长跑的故事,是用人从指挥部向前线并从前线向指挥部传递信息。
军事术语的阿拉伯文翻译,军事术语阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译军事术语,军事术语的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。