登入 注册

军事术语阿拉伯语怎么说

发音:
"军事术语"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译手机版

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

例句与用法
  • أنتم رجال المال تعشقون التعبيرات العسكرية
    你是商人 喜欢用军事术语
  • ليس مصطلحي عسكري المفضل.
    可不是军事术语
  • ونشهد بصورة يومية كيف تصف وسائل الإعلام وغيرها من الجهات الأحداث العادية بلغة عسكرية.
    我们每天看到媒体和其他人用军事术语描述普通事件。
  • وبالمثل، فإن عبارة " اللجوء إلى استخدام القوة المسلحة " لا تلق قبولاً واسع النطاق في المصطلحات العسكرية؛ وكبديل، يمكن استخدام تعبير " استخدام القوة ضد " .
    同样, " 诉诸武装力量 " 一词不是被广泛接受的军事术语,作为替代,可使用 " 对.使用武力 " 。
  • ولوحظ أيضا أن عبارة ' ' اللجوء إلى استعمال القوة المسلحة`` غير مقبولة على نطاق واسع في الاصطلاح العسكري، واقترحت إمكانية استعمال عبارة ' ' استخدام القوة ضد``.
    还有代表团认为, " 诉诸武力 " 一词并非广为接受的军事术语,作为替代,可使用 " 对.使用武力 " 的表述。
  • وفيما يخص نظم الأسلحة هذه، تستخدم في المصطلحات العسكرية عبارة " يبقى الإنسان في دائرة اتخاذ القرار " ، في إشارة إلى أن اتخاذ القرار باستخدام القوة القاتلة يرجع، كما هي الحال مع أي نوع أخر من الأسلحة، إلى المشغل وسلسلة القيادة.
    随着这样的武器系统的出现,存在军事术语中 " 环中人 " ,使用致命武力的决定同任何其他种类的武器一样取决于操作者和指挥系统。
  • إن المهمة الأساسية التي يؤديها " ضابط الاتصال " والتي يرجع تاريخها على الأقل، في المجال العسكري، إلى سباق الماراثون الأسطوري لعام 490 قبل الميلاد، في نقل الرسائل شخصيا بين المقر والجبهة (والعكس بالعكس).
    军事术语中, " 联络官 " 的首要任务,大概最少可以追溯到公元前490年传说中的马拉松长跑的故事,是用人从指挥部向前线并从前线向指挥部传递信息。
  • 1- إن المهمة الأساسية التي يؤديها " ضابط الاتصال " والتي يرجع تاريخها على الأقل، في المجال العسكري، إلى سباق الماراثون الأسطوري لعام 490 قبل الميلاد، في نقل الرسائل شخصياً بين المقر والجبهة (والعكس بالعكس).
    军事术语中, " 联络官 " 的首要任务,大概最少可以追溯到公元前490年传说中的马拉松长跑的故事,是用人从指挥部向前线并从前线向指挥部传递信息。
军事术语的阿拉伯文翻译,军事术语阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译军事术语,军事术语的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。