公用水管阿拉伯语怎么说
发音:
"公用水管"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "伊" 阿拉伯语怎么说: هو
- "伊朗" 阿拉伯语怎么说: [[ايران; إيران; إِيرَان; الجمهورية الإيرانية
- "朗" 阿拉伯语怎么说: ساطع; لامع
- "宫" 阿拉伯语怎么说: إِيوان; بَلَاط; صَرْح; قصر; قَصْر
- "宫殿" 阿拉伯语怎么说: إِيوان; بَلَاط; صَرْح; قصر; قَصْر
- "宫殿" 阿拉伯语怎么说: إِيوان; بَلَاط; صَرْح; قصر; قَصْر
- "拉特朗宫" 阿拉伯语怎么说: قصر لاتيرانو
- "伊朗" 阿拉伯语怎么说: [[ايران; إيران; إِيرَان; الجمهورية الإيرانية الإسلامية; ايران; جمهورية إيران الإسلامية
- "中国宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور الصين
- "丹麦宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في الدنمارك
- "亚洲宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور آسيا
- "伦敦宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في لندن
- "俄罗斯宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور روسيا
- "北美洲宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في أمريكا الشمالية
- "华沙宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في وارسو
- "印度宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في الهند
- "各国宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور حسب البلد
- "各大洲宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور حسب القارة
- "土耳其宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في تركيا
- "奥地利宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور النمسا
- "宫殿酥条" 阿拉伯语怎么说: بلح الشام
- "巴洛克宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور باروكية
- "巴黎宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في باريس
- "布拉格宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في براغ
- "捷克宫殿" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:قصور في التشيك
例句与用法
- وحيثما تكون مصادر المياه في المناطق الحضرية أنابيب رأسية مشتركة فقد ينتظرن في طابور لمدة تزيد على ساعة (انظر Ray, 2007).
在城市通过公用水管供水时,她们可能需要排队等候一小时以上(Ray,2007年)。 - وقد تتعلق هذه القرارات بما إذا كان ينبغي الإمداد بالمياه عبر الصنابير العمومية أو أكشاك للمياه، وتحديد مواقع المراحيض، وكيفية صيانتها.
这些决定可能涉及是用公用水管还是用加水站供水,在何处设立厕所,以及如何加以维护。 - يُعرَّف مصدر مياه الشرب المحسَّن باعتباره مصدراً محمياً من التلوث الخارجي عن طريق ربط المساكن بشبكات المياه، والصنابير العامة، والآبار المسبورة، والآبار المحفورة المحمية، والعيون المحمية، ومياه المطر، وغيرها
改善了的饮水源,其定义为通过家庭连接、公用水管、井眼、受保护的掘井、受保护的泉水、雨水等等,使之免受外界污染的饮水源 - وركزت بلدان أخرى مثل الرأس الأخضر والسنغال وكمبوديا والمكسيك وموريتانيا والنيجر على زيادة إمكانيات الحصول على مياه الشرب في المناطق الحضرية عن طريق توسيع شبكة توزيعها عبر وصل المساكن بها ونصب صنابير عامة.
其他国家如柬埔寨、佛得角、毛里塔尼亚、墨西哥、尼日尔和塞内加尔,把重点放在改善城市地区饮水的供应,办法是通过把水管连接到户及安装公用水管来扩大输水网。
公用水管的阿拉伯文翻译,公用水管阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译公用水管,公用水管的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。