保罗·路透阿拉伯语怎么说
发音:
"保罗·路透"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "西" 阿拉伯语怎么说: إسباني; خي; خِي; غرب; غرْب; غَرْب
- "西班牙" 阿拉伯语怎么说: أسبانيا; إسبانيا; إسبانيا اسبانيا; إسبانية;
- "班" 阿拉伯语怎么说: جماعة; حظر; حظيرة (وحدة عسكرية); صَفّ; فَصْل;
- "牙" 阿拉伯语怎么说: سن; سِنّ; ضِرْس
- "勳章" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:مراتب تشريفية وأوسمة وميداليات; ميدالية;
- "章" 阿拉伯语怎么说: أداة التعريف; فَصْل
- "西班牙" 阿拉伯语怎么说: أسبانيا; إسبانيا; إسبانيا اسبانيا; إسبانية; إِسْبَانِيَة; إِسْبَانِيّ; اسبانيا; الدولة الإسبانية; مملكة إسبانيا
- "西班牙语(西班牙)" 阿拉伯语怎么说: الأسبانية (أسبانيا)
- "1713年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1713 في إسبانيا
- "1717年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1717 في إسبانيا
- "1918年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1918 في إسبانيا
- "1927年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1927 في إسبانيا
- "1958年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1958 في إسبانيا
- "1978年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1978 في إسبانيا
- "1980年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1980 في إسبانيا
- "1981年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1981 في إسبانيا
- "1982年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1982 في إسبانيا
- "1985年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1985 في إسبانيا
- "1991年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1991 في إسبانيا
- "1992年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1992 في إسبانيا
- "1994年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1994 في إسبانيا
- "1995年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1995 في إسبانيا
- "2000年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2000 في إسبانيا
- "2006年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2006 في إسبانيا
- "2007年西班牙" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2007 في إسبانيا
例句与用法
- وفي الدورة الثالثة والعشرين المعقودة عام 1971، عُين بول رويتر (فرنسا) مقرراً خاصاً معنياً بالموضوع.
在1971年第二十三届会议上,保罗·路透(法国)被任命为该专题特别报告员。 - وكما لاحظه بول روتر Paul Reuter، فإن " الممارسات الدستورية الوطنية فيما يتعلق بالتحفظات والاعتراضات تختلف من بلد إلى بلد " ()، ولا يمكن وصفها، ولو بإيجاز، في هذا التقرير.
如保罗·路透所指出, " 关于保留和异议的国家宪法惯例因国而异 " , 无论多么简略地叙述这些差异,均超过本报告的篇幅。 - ولم يورد أي توضيح أو يقترح أي تعديل بهذا الشأن() بول روتر، المقرر الخاص بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، ولا المشاركون في مؤتمر فيينا لعام 1986.
而且,无论是国家和国际组织间或国际组织相互间的条约法特别报告员保罗·路透还是1986年维也纳会议与会者都未添加澄清说明,也未建议对此作任何更改。 - ولم يُضف بول رويتر، المقرر الخاص المعني بقانون لمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر، ولا المشاركون في مؤتمر فيينا المعقود عام 1986، أي توضيح ولم يقترحوا أي تغييرات بشأن هذه النقطة.
而且,无论是国家和国际组织间或国际组织相互间的条约法特别报告员保罗·路透还是1986年维也纳会议与会者都未添加澄清说明,也未建议对此作任何更改。 - وخلال مناقشة مشروع هذه المادة في قراءة ثانية، أشار بول رويتر إلى أن عبارة ' ' بدء النفاذ المؤقت`` مجانبة للصواب واقترح الاستعاضة عنها بعبارة ' ' التطبيق المؤقت " ().
在二读讨论该条款草案过程中,保罗·路透提到 " 暂时生效 " 等词不正确,提议代之以 " 暂时适用 " 等词。 - غير أن هذا لا يمنع من القول على غرار ما ذهب إليه بول روتر إن " مسألة التحفظات كانت دائما مسألة صعبة ومثار خلاف بل إن أحكام اتفاقية فيينا [لعام 1969] لم تضع حدا لهذه الصعوبات " ().
但正如保罗·路透所指出的那样, " 保留问题始终是一个棘手、有争议的问题,即便是[1969年]维也纳公约的条款也未消除所有这些难题 " 。 - ومع ذلك، فقد اعترف بول رويتر، المقرر الخاص للجنة بشأن الموضوع، بأنه " حتى بالنسبة للمعاهدات بين الدول، تشكل مسألة التحفظات دوماً مسألة صعبة تثير الجدل، وحتى أحكام اتفاقية فيينا لم تتمكن من تجاوز جميع المصاعب " ().
但委员会关于这个问题的特别报告员保罗·路透承认: " 即使是国家之间的条约,保留问题也一直是个有争议的难题,甚至维也纳公约的条款也没有解决所有难点 " 。 - ومع ذلك، فقد اعترف بول رويتر، المقرر الخاص للجنة بشأن الموضوع، بأنه " حتى بالنسبة للمعاهدات بين الدول، ظلت مسألة التحفظات دوماً مسألة صعبة تثير الجدل، وحتى أحكام اتفاقية فيينا لم تقض على جميع المصاعب " ().
但委员会关于这个问题的特别报告员保罗·路透承认: " 即使是国家之间的条约,保留问题也一直是个有争议的难题,甚至《维也纳公约》的条款也没有解决所有难点 " 。
保罗·路透的阿拉伯文翻译,保罗·路透阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译保罗·路透,保罗·路透的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。