伦敦帝国学院阿拉伯语怎么说
发音:
"伦敦帝国学院"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "拉" 阿拉伯语怎么说: أخذ جرعة من شراب; أرهق بالملاحقة; أزاح; أطلق;
- "瓦" 阿拉伯语怎么说: بلاط السقف; قرميدة; قِرْمِيد; قِرْمِيدَة
- "瓦利" 阿拉伯语怎么说: لافاليه
- "利" 阿拉伯语怎么说: افضلية; حسنة
- "登" 阿拉伯语怎么说: تَسَلَّقَ; دن (فرعون)
- "瓦" 阿拉伯语怎么说: بلاط السقف; قرميدة; قِرْمِيد; قِرْمِيدَة
- "瓦斯" 阿拉伯语怎么说: غاز
- "斯" 阿拉伯语怎么说: سلوفاكيا
- "加拉瓦利亚" 阿拉伯语怎么说: جارابالا
- "拉瓦斯蒂达" 阿拉伯语怎么说: لاباستيدا
- "戈尔登瓦利(亚利桑那州)" 阿拉伯语怎么说: غولدن فالي (أريزونا)
- "戈尔登瓦利县(北达科他州)" 阿拉伯语怎么说: مقاطعة جولدن فالي (داكوتا الشمالية)
- "戈尔登瓦利县(蒙大拿州)" 阿拉伯语怎么说: مقاطعة غولدن فالي (مونتانا)
- "克拉瓦利亚纳" 阿拉伯语怎么说: كرافاليانا
- "谢拉瓦斯蒂县" 阿拉伯语怎么说: منطقة شرفاستي
- "拉瓦利县(蒙大拿州)" 阿拉伯语怎么说: مقاطعة رافالي (مونتانا)
- "拉瓦利德维亚尼亚" 阿拉伯语怎么说: فاي دي فيانيا
- "拉瓦利杜伊克索" 阿拉伯语怎么说: لا فال د\'أويتشو
- "拉瓦利达尔卡拉" 阿拉伯语怎么说: فال دي ألكالا
- "斯蒂夫·布巴卡尔·特拉瓦利" 阿拉伯语怎么说: بوباكار تراوالي
- "奧地利登山家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:متسلقو جبال نمساويون
- "意大利登山家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:متسلقو جبال إيطاليون
- "格利登(爱荷华州)" 阿拉伯语怎么说: غليدين
- "比克瑙(欧登瓦德山)" 阿拉伯语怎么说: بيركيناو (هسن)
- "哈瓦利" 阿拉伯语怎么说: حولي
例句与用法
- رئيس جامعة إمبريال كوليدج في لندن
伦敦帝国学院院长 - وعرض أحد الخبراء النهج القائم على سبل العيش المستدامة الذي وضعه المعهد الملكي بلندن.
一位专家提到了伦敦帝国学院制定的 " 可持续生计办法 " 。 - السيد إركو أوتيو، مؤسسة QinetiQ-EPSRC، رئيس قسم نقل التكنولوجيا وتطوير المشاريع، كلية إمبريال، لندن، المملكة المتحدة
Erkko Autio先生,联合王国伦敦帝国学院QinetiQ-EPSRC技术转让和创业主席 - ويكمَّل هذا العمل بالأبحاث التي تجرى في شعبة علوم وهندسة الأرض في الكلية الملكية بلندن بشأن توصيف الآثار المباشرة لارتطامات الأجسام القريبة من الأرض.
伦敦帝国学院地球科学和工程系关于近地天体撞击直接影响的特点的研究是对上述工作的补充。 - وهو يحمل دكتوراه فخرية على أعماله في مجال التنمية الاقتصادية في سنغافورة وآسيا من كل من جامعة تورنتو، كندا، ومعهد كارولينسكا في السويد، وإمبريال كوليدج لندن.
由于他在新加坡和亚洲经济发展方面开展的工作,被授予加拿大多伦多大学、瑞典Karolinska学院和伦敦帝国学院的荣誉博士学位。 - 9- وبالتعاون مع الباحثين بمختبر " لورنس ليفرمور " الوطني بالولايات المتحدة، والكلية الامبراطورية في لندن، واصل متحف التاريخ الطبيعي تقييمه لتقنيات خاصة بالتحليل الموضعي للجسيمات المحتجزة في الهلام الهوائي السيليكي واعدادها.
自然历史博物馆与美国劳伦斯·利弗莫尔国家实验室和伦敦帝国学院的研究人员一起继续在评估用于对硅氧气凝胶所捕捉的微粒进行现场分析和准备的技术。 - وانصب تركيز هذا العمل في الغالب على فهم كيفية أسْر الغبار والمخلّفات خلال بعثة ستاردَست Stardust التابعة للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع أفرقة في المملكة المتحدة (أي متحف التاريخ الطبيعي والكلية الملكية في لندن وجامعة لايسستر) ومختبرات في الولايات المتحدة.
其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博物馆、伦敦帝国学院和莱斯特大学)以及美国的各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过星尘号飞行任务采集尘埃和残留物。 - وينصبُّ تركيز العمل الجاري في معظمه على فهم كيفية حصر الغبار والمخلّفات في إطار بعثة " ستارداست " (Stardust) التابعة للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة الأمريكية وذلك بالتعاون مع جهات أخرى في المملكة المتحدة (وهي متحف التاريخ الطبيعي والكلية الملكية في لندن وجامعة لايسستر) ومختبرات في الولايات المتحدة.
现行工作主要侧重于了解由美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)与联合王国其他团体(即自然历史博物馆、伦敦帝国学院以及莱斯特大学)及美国一些实验室合作进行的由星尘使命捕获尘埃和残留物的情况。
伦敦帝国学院的阿拉伯文翻译,伦敦帝国学院阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译伦敦帝国学院,伦敦帝国学院的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。