以邻为壑的政策阿拉伯语怎么说
发音:
"以邻为壑的政策"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "中" 阿拉伯语怎么说: الصين; بين; صِينِيّ; قلب; مركز; منتصف; وسط
- "中国" 阿拉伯语怎么说: الصين; الصين (منطقة); اَلصِّين; بوابة:الصين;
- "国" 阿拉伯语怎么说: أرْض; الاتحاد الدولي للمراكز; بلد; حالة (توضيح);
- "各" 阿拉伯语怎么说: كُلّ
- "各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات حسب الهدف
- "领" 阿拉伯语怎么说: شرِيط الرقبة; قبّة الثوْب; يَاقَة
- "领域" 阿拉伯语怎么说: إِطار; بلدية; بِلاد; حقْل; حي; رُقْعة; فرْع; قطر;
- "域" 阿拉伯语怎么说: مجال
- "组" 阿拉伯语怎么说: جَمَاعَة; عِصَابَة; فريق; مجموعة; مَجْمُوعَة
- "组织" 阿拉伯语怎么说: أسس; أسّس; ألف; ألّف; أنشأ; أنْشأ; إتخذ شكلا;
- "织" 阿拉伯语怎么说: حاك; حَاكَ; نسج; نَسَجَ
- "各国各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات حسب البلد والموضوع
- "英国各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها في المملكة المتحدة حسب الموضوع
- "欧洲各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها في أوروبا حسب الموضوع
- "波兰各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها في بولندا حسب الموضوع
- "瑞典各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها في السويد حسب الموضوع
- "荷兰各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها في هولندا حسب الموضوع
- "波士尼亚与赫塞哥维纳各领域组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها في البوسنة والهرسك حسب الموضوع
- "各国各领域科学家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:علماء حسب المهنة والجنسية
- "各领域中国哲学家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:فلاسفة صينيون حسب المجال
- "各领域美国组织" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:منظمات مقرها الولايات المتحدة حسب الموضوع
- "各领域作家" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:كتاب حسب نطاق الموضوع
- "各领域先驱" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:رواد حسب المجال
- "各领域哲学" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:فلسفة حسب المجال
- "各领域学者" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:علماء حسب التخصص أو مجال البحث
例句与用法
- وخلال فترة الكساد الكبير، كان من شأن سياسات إفقار الجار، التي حاول بواسطتها أحد البلدان إنقاذ نفسه، تقويض الاقتصاد العالمي.
在大萧条期间,以邻为壑的政策使得各国都力图自救,也使得全球经济走向衰退。 - وأخذنا توافق آراء واشنطن بوصفه أساساً للتنمية المالية والاقتصادية العالمية وواصلنا سياسة بناء الازدهار الاقتصادي في بلد ما على أنقاض بلد آخر حتى فات الأوان.
我们曾把《华盛顿共识》奉为全球金融和经济发展的圣经并持续奉行以邻为壑的政策,直至为时已晚。 - وساعدت قواعد الاستثمار الدولي على تفادي الانزلاق مجدداً نحو الحماية وسياسات إفقار الجار نظراً إلى أن جميع بلدان العالم تكافح من أجل مواجهة آثار الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
在世界各国正在努力面对全球经济和金融危机的影响之时,国际投资规则有助于避免重新陷入保护主义和以邻为壑的政策。 - ومن هنا تأتي أهميته لأغراض الحض على عدم التسابق إلى أسفل، وعدم اتباع سياسات إفقار الجار التي قد تحقق مصالح وطنية ضيقة على حساب الاستقرار المالي العالمي.
因此,重要的是要防止竞相逐低和以邻为壑的政策,这种政策也许可以惠及狭隘的国家利益,但却要以牺牲全球金融稳定为代价。 - ويظل الاختبار الحقيقي هو ما إذا كانت البلدان ستطبق نظام الحماية الجمركية في الممارسة العملية أو ترفضه، مع التسليم بالآثار الاجتماعية والاقتصادية السلبية لسياسات إفقار الجار التي كانت سائدة في الثلاثينات والتي كانت عواقبها وخيمة.
真正的考验还在于各国究竟是实行保护主义,还是意识到以邻为壑的政策的腐蚀性社会和经济影响,拒绝实行保护主义,1930年代这种政策曾大行其道,带来灾难性后果。 - وعلق العديد من المشاركين على ضرورة التوصل على نحو عاجل إلى نتائج مبكرة وشاملة ومتوازنة لجولة الدوحة المتعلقة بالمحادثات التجارية، وكذلك على الحاجة لتجنب، بالقول وبالفعل، أي استجابات حمائية تذكِّر بسياسات " عدم مراعاة الآخر " التي كانت سائدة في الثلاثينيات وترتبت عليها عواقب وخيمة.
很多与会者认为多哈贸易谈判回合迫切需要早日取得全面及平衡的成果,并认为在实践中和言词上必须避免采取保护主义对策,因为这种对策酷似1930年代盛行的以邻为壑的政策,带来灾难性后果。
以邻为壑的政策的阿拉伯文翻译,以邻为壑的政策阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译以邻为壑的政策,以邻为壑的政策的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。