中国金融阿拉伯语怎么说
发音:
"中国金融"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "人" 阿拉伯语怎么说: آدم; إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن
- "人类" 阿拉伯语怎么说: إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن آدم;
- "类" 阿拉伯语怎么说: أنواع; باب; جنس; صِنْف; فئة; مجموعات; نوع
- "后" 阿拉伯语怎么说: إمبراطورة; المَلِكَة; زوجة إمبراطور; ملكة;
- "后代" 阿拉伯语怎么说: إِبْن; تابع; خَلَف; ذرية; ذُرِّيَّة; ذُرْيّة;
- "代" 阿拉伯语怎么说: جِيل; زمان; عصر; عصور; عصْر; عهْد; مرحلة زمنية;
- "后代" 阿拉伯语怎么说: إِبْن; تابع; خَلَف; ذرية; ذُرِّيَّة; ذُرْيّة; سليل; سَلِيل; نجْل; نسل; نسْل; نَسْل
- "动物后代" 阿拉伯语怎么说: نسل
- "后代形式" 阿拉伯语怎么说: نسل
- "植物后代" 阿拉伯语怎么说: نسل
- "雄性后代" 阿拉伯语怎么说: أبناء
- "雌性后代" 阿拉伯语怎么说: بنات
- "人类" 阿拉伯语怎么说: إنس; إنسان; إِنْس; إِنْسَان; إِِنْسان; ابن آدم; انسان; اَلْجِنْس اَلْبَشَرِيّ; اِبْن آدَم; بشر; بشرية; بَشَر; بَشَرِيَّة; تصنيف:إنسان; جيل; عالم; ناس; نَاس
- "子孙后代权利宣言" 阿拉伯语怎么说: إعلان حقوق الأجيال المقبلة
- "人类世" 阿拉伯语怎么说: الأنثروبوسين
- "人类学" 阿拉伯语怎么说: أنتروبولوجيا إجتماعية; أَنْطْرُوبُولُوجْيَا; بوابة:علم الإنسان; علم الإنسان
- "人类的" 阿拉伯语怎么说: آدَمِي; اِنْسانِي; بشرِيّ
- "新人类" 阿拉伯语怎么说: الحركة الإنسانية الجديدة
- "类人类" 阿拉伯语怎么说: هيومانويد
- "国家为今世后代保护自然的历史责任" 阿拉伯语怎么说: المسؤولية التاريخية للدول عن حفظ الطبيعة للأجيال الحاضرة والمقبلة
- "当代人对后代人的责任宣言" 阿拉伯语怎么说: إعلان بشأن مسؤوليات الأجيال الحاضرة تجاه الأجيال المقبلة
- "让子孙后代生活更美好阿姆斯特丹宣言" 阿拉伯语怎么说: إعلان أمستردام المتعلق بتوفير حياة أفضل للأجيال المقبلة
- "[后後]人类主义" 阿拉伯语怎么说: ما بعد الإنسانية
- "人类世纪" 阿拉伯语怎么说: عصور الإنسان
- "人类之子" 阿拉伯语怎么说: أطفال الرجال
例句与用法
- وكشفت اﻷزمة اﻵسيوية أيضا عن وجود بعض الضعف فـي القطاع المالي في الصين)٤٣(.
亚洲危机也暴露了中国金融部门的一些弱点。 - وهذه عوامل حالت أيضا بين المؤسسات المالية الصينية وبين اقتراض مبالغ كبيرة من الخارج، مما قلل ضعف العملة أمام القوى الخارجية.
而且还使中国金融机构避免了过度向国外借贷,从而减轻了人民币对外部力量的脆弱性。 - غير أن هنالك ما يدعو إلى توخي درجة من الحذر نظرا لدلائل التوتر التي ظهرت مؤخرا في النظام المالي، وتباطؤ النمو في قطاع الصناعة التحويلية.
不过,由于近期中国金融系统出现收紧迹象,以及该国制造业增长放缓,理应保持一定程度的谨慎。 - ومنذ عام 2003، وهو يعمل بثبات على دفع عجلة إصلاح القطاع المالي قُدماً، ولا سيما حثّ المؤسسات المالية الكبرى على إنشاء نظام حوكمة مؤسسي ومعالجة مشكلة الموجودات المتدهورة القيمة (أو ما يوصف بالأصول المسمومة) وتعزيز إدارة المخاطر، وهي كلّها أمور بالغة الأهمية لتجنُّب المخاطر العامة التي يُحتمل أن يتعرَّض لها النظام المالي في الصين.
2003年以来,他坚定地推动金融部门改革,特别是促进主要金融机构建立公司治理机制、处理有毒资产和加强风险管理,所有这一切都对中国金融系统避免潜在的全面风险起到了关键作用。
中国金融的阿拉伯文翻译,中国金融阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译中国金融,中国金融的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。