登入 注册

世界灾害报告阿拉伯语怎么说

发音:
"世界灾害报告"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译手机版

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

例句与用法
  • التركيز على الإنذار المبكر بها والتحرك بسرعة لمواجهتها()،
    注意到《2009年世界灾害报告:注重预警和提早行动》,
  • International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, World Disasters Report, 1999 and 2000.
    红十字会与红新月会国际联合会,《世界灾害报告》,1999年和2000年。
  • وقد اختار الاتحاد الدولي لجمعية الصليب الأحمر والهلال الأحمر المخاطر الحضرية باعتبارها موضوعاً لتقريره الحالي الخاص بالكوارث في العالم.
    红十字与红新月联会已经选择城市风险作为当前的《世界灾害报告》的主题。
  • (21) World Disaster Report 2003 (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies publication), 2003.
    21 《2003年世界灾害报告》(红十字会与红新月会国际联合会),2003年。
  • ولا يمكن أن يستمر العالم في القرن الحادي والعشرين بسياسات ومؤسسات لم يجر استعراضها أو تحديثها منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    红十字与红新月联会已经选择城市风险作为当前的《世界灾害报告》的主题。
  • وقد ركز تقرير الكوارث العالمي الذي نشره الاتحاد في عام 2009 بدرجة كبيرة على الإنذار المبكر والعمل المبكر.
    联合会在2009年公布的《世界灾害报告》强烈建议更加注重早期预警和早期行动。
  • وفي عام 1998، أصدرنا التقرير عن الكوارث في العالم، الذي يسلط الضوء على السلامة على الطرق بوصفها مسألة رئيسية وتتطلب ايلاء الاهتمام.
    1998年我们发表了《世界灾害报告》,强调道路安全是一个需要关注的重要问题。
  • وتركز طبعة 2002 المعنونة " تقرير عن الكوارث في العالم " التي أصدرها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على الحد من المخاطر وتحديد التحديات والفرص.
    红十字与红新月联会2002年版《世界灾害报告》的重点是减少风险,确定挑战和机遇。
  • ومن بين الرسائل الرئيسية التي وجهتها النشرة هذا العام هي الظلم الذي غالبا ما يرافق برمجة المساعدات، بسبب عدم تصرف بعض المانحين على أساس محض الاحتياجات.
    今年世界灾害报告传递的其中一个关键信息是,由于一些捐助者普遍没有基于纯粹的需要采取行动,在制订援助计划方面常常存在着不公平现象。
  • وقال إن بعض شراكات الاتحاد تهدف إلى الإمداد بالإغاثة، وأنها تشمل التنمية ضمن برامجها، وتهدف شراكات أخرى إلى تخفيف آثار الكوارث، وهو الموضوع الرئيسي لتقرير الكوارث في العالم لسنة 2002.
    联会的有些伙伴关系旨在提供救济,它们的方案也包括发展,其他一些伙伴关系旨在减少风险,后者是《2002年世界灾害报告》的主题。
  • 更多例句:  1  2  3
世界灾害报告的阿拉伯文翻译,世界灾害报告阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译世界灾害报告,世界灾害报告的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。