专业法官阿拉伯语怎么说
发音:
"专业法官"阿拉伯语例句
阿拉伯文翻译
手机版
- "陆" 阿拉伯语怎么说: رُود; قارة
- "海" 阿拉伯语怎么说: بحر; بَحْر; بَحْرٌ; يم
- "空" 阿拉伯语怎么说: خالي; خلو من العمل; خَالِيّ; راحة; فراغ; فَارِغ;
- "系" 阿拉伯语怎么说: سلالة; نِظام
- "系统" 阿拉伯语怎么说: برْنامج; تصنيف:أنظمة; جِهَاز; خُطَّة; نظام; نظام
- "统" 阿拉伯语怎么说: اتحد; يرتكب
- "综合防空系统" 阿拉伯语怎么说: النظام المتكامل للدفاع الجوي
- "自行防空系统" 阿拉伯语怎么说: سلاح ذاتي الحركة مضاد للطائرات
- "中程地对空系统" 阿拉伯语怎么说: شبكة قذائف سطح - جو متوسطة المدى
- "单兵携带防空系统" 阿拉伯语怎么说: منظومة دفاع جوي محمولة
- "内陆海军" 阿拉伯语怎么说: أساطيل البلدان غير الساحلية
- "西部內陆海道" 阿拉伯语怎么说: الطريق البحري الغربي الداخلي
- "战慄时空系列" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:هاف-لايف
- "战慄时空系列角色" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:شخصيات هاف-لايف
- "系统" 阿拉伯语怎么说: برْنامج; تصنيف:أنظمة; جِهَاز; خُطَّة; نظام; نظام (علوم); نِظام; نِظَام
- "战慄时空系列角色列表" 阿拉伯语怎么说: شخصيات هاف-لايف
- "发展中国家支线和岛屿间海空运输问题专家组" 阿拉伯语怎么说: فريق الخبراء المعني بالمواصلات الفرعية وخدمات النقل فيما بين الجزر بواسطة الجو والبحر في البلدان الجزرية النامية
- "关于制止加勒比区海空非法贩运麻醉药品和精神药物的合作协定" 阿拉伯语怎么说: الاتفاق بشأن التعاون في قمع الاتجار البحري والجوي غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في منطقة البحر الكاريبي
- "eurodac 系统" 阿拉伯语怎么说: النظام الأو روبي لمضاهاة بصمات الأصابع؛ يوروداك
- "mhc系统" 阿拉伯语怎么说: مركب التواؤم النسجي الرئيسي
- "xwindow系统" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:نظام النافذة إكس
- "两用 系统" 阿拉伯语怎么说: نظام الأسلحة ذات الاستخدام المزدوج
- "光系统" 阿拉伯语怎么说: نظام ضوئي
- "嗅系统" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:نظام الشم
- "宇宙(系统)" 阿拉伯语怎么说: الكون
例句与用法
- ويعيّن القضاة المساعدون لفترة أربع سنوات.
非专业法官的任期为四年。 - أما القضاة غير المختصين فلم يدرسوا القانون.
非专业法官不是法律专业出身。 - وثمة نقص في القضاة المختصين.
专业法官严重短缺。 - 70- وتتولى المجالس الحكومية المحلية انتخاب القضاة غير المحترفين.
非专业法官由地方政务会挑选。 - `2` تدريب الشرطة المحلية والقضاة غير المحترفين.
(二)培训地方警察和非专业法官。 - تحديد عدد القضاة والقضاة غير المحترفين (من العامّة) في محكمة ما؛
确定法院法官和非专业法官数量, - ويدير المحاكم المحلية قضاة صلح غير محترفين وأغلبهم من الرجال.
地方法院配备非专业法官,主要也是男法官。 - وللقضاة غير المحترفين حقوق مماثلة لحقوق القضاة المحترفين في مجال إقامة العدل.
非专业法官在司法方面与法官有同样的权利。
专业法官的阿拉伯文翻译,专业法官阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译专业法官,专业法官的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。