مأكل的中文
发音:
用"مأكل"造句
阿拉伯文翻译
手机版
- "提" 阿拉伯语怎么说: أبدى رأيا; أبْدى مُلاحظة; أحال إِلى; أشار; أشار
- "提出" 阿拉伯语怎么说: أبْرز; أخرج; أدى الى; أظْهر; أنتج; أنتج عمل
- "出" 阿拉伯语怎么说: خرج; خَرَجَ; غادر; يَخْرُجُ
- "疑" 阿拉伯语怎么说: شك; شَكَّ
- "疑问" 阿拉伯语怎么说: سؤال; شكّ; شَكّ; شک; قالب:سؤال
- "问" 阿拉伯语怎么说: اِسْتخْبر; اِسْتعْلم; اِسْتفْسر; رجا; سأل; سَأَلَ
- "疑问" 阿拉伯语怎么说: سؤال; شكّ; شَكّ; شک; قالب:سؤال
- "提出" 阿拉伯语怎么说: أبْرز; أخرج; أدى الى; أظْهر; أنتج; أنتج عمل سينمائي; ارتفع; تقدم; جلب; حقق; خرج العمل الإذاعي; دفع سلفا; صنع; طرح; ظهر; عرض; قدم; قدّم; قَدَّمَ; مقدما; ولد; ولد الكهرباء
- "疑问名" 阿拉伯语怎么说: نوع تحت التحقيق
- "疑问地" 阿拉伯语怎么说: بِشكْل إسْتِجْوابِي; بِفُضُول
- "疑问词" 阿拉伯语怎么说: أدوات الاستفهام
- "毫无疑问" 阿拉伯语怎么说: أَكِيد; بِدُون شَكّ
- "疑问惊叹号" 阿拉伯语怎么说: إنتروبانغ
- "提出异议" 阿拉伯语怎么说: اعتراض; تجريح قضائي; رد; طعن
- "提出一项提案" 阿拉伯语怎么说: يقدم مقترحا
- "提出新的条件" 阿拉伯语怎么说: تغيير موقع الهدف; تنقيل المرمى
- "对管辖权提出异议" 阿拉伯语怎么说: طعن في الاختصاص
- "被告提出的申请" 阿拉伯语怎么说: طلب مقدم من المتهم
- "对移交案件提出的上诉" 阿拉伯语怎么说: طعن بشأن الإحالة
- "就实质内容提出的上诉" 阿拉伯语怎么说: قضايا الاستئناف بشأن الموضوع
- "沿海国提出的划界案" 阿拉伯语怎么说: الطلب المقدم من دولة ساحلية
- "雇主提出的终止雇用公约" 阿拉伯语怎么说: اتفاقية إنهاء الاستخدام بمبادرة من صاحب العمل
- "根据任择议定书提出的来文工作组" 阿拉伯语怎么说: الفريق العامل المعني بالرسائل المقدمة عملا بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ الفريق العامل المعني بالرسائل المقدمة عملا بالبروتوكول الاختياري
- "联合国为前南斯拉夫提出的订正机构间联合呼吁" 阿拉伯语怎么说: النداء الموحد المنقح المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل يوغوسلافيا السابقة
- "为有效落实德班宣言和行动纲领提出建议而设立的政府间工作组" 阿拉伯语怎么说: الفريق العامل الحكومي الدولي المنشأ لتقديم توصيات بهدف التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان
例句与用法
- والهدف من هذا المبلغ هو تغطية النفقات الدنيا للفرد، من مأكل وملبس وحد أدنى لﻹيجار، إلخ.
这笔用来满足个人的基本开支、食物、服装、最低房租等。 - وينبغي تزويد الأطفال بما يكفي من مأكل ومأوى ومساعدة طبية وإتاحة الفرص لهم للحصول على التعليم وممارسة الأنشطة الترويحية في الهواء الطلق.
应为儿童提供充分的食物、卧具和医疗帮助并使他们有机会受教育和从事户外娱乐活动。 - 263- ووفقاً للعقد، يتعين على شركة سيبم أن تتحمل نفقات معينة، تتضمن تكاليف مأكل ومسكن عمال شركة أليترا، وتكاليف السفر والتكاليف الطبية.
按照合同规定,Saipem要承担某些开支,包括Elettra雇员的食宿费、旅费和医疗费。 - 9- وكان السيد هودج طيلة الأيام العشرة الأولى من احتجازه إلى شراء مأكله ومشربه بأسعار باهظة إلى جانب شراء مأكل ومشرب أفراد الشرطة القائمين على حراسته.
Hodge先生在被捕的头10天内,不得不以极高的价格为自己以及看管他的警察购买食物和水。 - وفضلاً عن ذلك، كان يتعين على شركة سنامبروجيتي أن تتحمل تكاليف منها تكاليف مأكل ومسكن مستخدمي شركة أليترا وتكاليف نقلهم محلياً وعودتهم إلى إيطاليا والنفقات الطبية.
此外,Snamprogetti要承担的费用包括食宿费、交通费、返回意大利的旅费以及医疗费。 - (ب) أو، إن لم يكن زاداً، فدعماً مباشراً لعمل عسكري، شريطة ألا تتخذ مع ذلك حيال هذه الأعيان والمواد في أي حال من الأحوال إجراءات قد يتوقع أن تدع السكان المدنيين بما لا يغني من مأكل ومشرب على نحو يسبب مجاعتهم أو يضطرهم إلى النزوح.]
如果不作为供养之用,则用以直接支持军事行动;但无论如何不应对这些物体采取行动,以致有可能使平民人口的食物或饮水不足,造成平民人口的饥饿或被迫迁移。 ] - (ب) أو إن لم يكن زاداً فدعماً مباشراً لعمل عسكري شريطة ألا تتخذ مع ذلك حيال هذه الأعيان والمواد في أي حال من الأحوال إجراءات يتوقع أن تودي بالسكان المدنيين إلى حالة لا يكفي فيها مأكل ولا مشرب على نحو يسبب مجاعتهم أو يضطرهم إلى النزوح.
如果不作为供养之用,则用以直接支持军事行动;但无论如何不应对这些物体采取行动,以致有可能使平民居民的食物或饮水不足,造成平民居民的饥饿,或迫其迁移。 - (ب) إن لم يكن زاداً، فدعماً مباشراً لعمل عسكري، لكن شريطة ألا تتخذ حيال هذه الأعيان في أي حال من الأحوال إجراءات قد يتوقع أن تدع السكان المدنيين بما لا يكفي من مأكل ومشرب على نحو يسبب مجاعتهم أو يضطرهم إلى النزوح.
如果不作为供养之用,则用以直接支持军事行动;但无论如何不得对这些物体采取预计会有下列作用的行动:造成平民居民的食物或饮水不足,从而引起平民居民的饥饿或迫其迁移。 - (ب) أو، إن لم يكن زاداً، فدعماً مباشراً لعمل عسكري، شريطة ألا تتخذ مع ذلك حيال هذه الأعيان في أي حال من الأحوال إجراءات قد يتوقع أن تدع السكان المدنيين بما لا يغني من مأكل ومشرب على نحو يسبب مجاعتهم أو يضطرهم إلى النزوح.
如果不作为供养之用,则用以直接支持军事行动;但如果对这些物体采取行动,有可能使平民人口的食物或饮水不足,造成平民人口的饥饿或被迫迁移,则无论如何不应采取这类行动。
مأكل的中文翻译,مأكل是什么意思,怎么用汉语翻译مأكل,مأكل的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。