تأويل的中文
发音:
用"تأويل"造句
中文翻译
手机版
- "عنيقات" 中文: 花梗
- "فريق الخبراء المعني بالطاقة" 中文: 能源问题专家组
- "فريق الخبراء المشترك المعني بالموافقة المسبقة عن علم" 中文: 事先知情同意联合专家组
- "الفريق التقني المعني بالطاقة البحرية" 中文: 海洋能技术小组
- "الفريق التقني المعني بالطاقة الريحية" 中文: 风能技术小组
- "الفريق التقني المعني بالطاقة الشمسية" 中文: 太阳能技术小组
- "بنية دقيقة" 中文: 精细结构
- "مولي أنيقة" 中文: 美丽花鱂
- "الحلقة الدراسية المعنية بجنوب أفريقيا" 中文: 南非问题讨论会
- "الخسائر الناجمة عن نيران صديقة" 中文: 友军误会射击造成的伤亡
- "الفريق الاستشاري الخاص المعني بالطاقة" 中文: 能源问题特别咨询组
- "الفريق العامل المعني بالأسلحة المحرقة" 中文: 燃烧武器工作组
- "الفريق العامل المعني بالطاقة" 中文: 能源工作组
- "الفريق العامل المعني بالطاقة والبيئة" 中文: 能源与环境工作组
- "الفريق العامل المعني بتدابير بناء الثقة" 中文: 建立信任措施工作组
- "الفريق المعني بالإعاقة لدى جميع الأطراف" 中文: 各党派残疾问题小组
- "الفريق المعني بالطاقة والبيئة" 中文: 能源和环境小组
- "الفريق المعني بمنطقة البحيرات الكبرى" 中文: 大湖区小组
- "حلقة العمل المعنية بالتنسيق الإداري" 中文: 管理协调讲习班
- "فرقة العمل الأفريقية المعنية بالمياه" 中文: 非洲水工作队
- "فرقة العمل المعنية بتحقيق سيادة القانون" 中文: 法治问题工作队
- "فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة" 中文: 奥斯陆能源统计小组
- "فريق المقررين المعني بالتلوث والطاقة" 中文: 污染和能源报告员小组
- "فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة" 中文: 华盛顿残疾计量小组
- "عنيف" 中文: 暴力
- "عنِي" 中文: 关心; 在意; 顾虑
例句与用法
- والنية أساسية في تأويل الفعل.
意图对于该行为的解释来说极其重要。 - بيد أنه لا بد من الحذر في تأويل النتائج.
然而,必须小心解释这些结果。 - ويتعين وقف تأويل الشك لصالح جنوب السودان.
再也不能让南苏丹人处在疑虑之中了。 - إلا أن أي قرار تصدره محكمة ينطوي على تأويل للقانون.
但是,任何法院裁决都涉及对法律作出解释。 - ويضيف قائلاً إن الدولة الطرف قد أساءت تأويل نسبة هذا الاجتهاد القضائي.
他还说,缔约国错误解读了这个判例的比重。 - فمن الصعب أمر المحاكم بعدم تأويل القوانين.
要告诉法院说他们不可以解释自己的法律是件困难的事情。 - وتم إعادة تأويل الولايات التي كان معمولا بها سابقا، وجرى تخصيص موارد لهذا الغرض.
它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。 - ويجب تأويل هذا الحكم في ضوء الاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها النرويج.
这项条文必须根据挪威批准的国际公约来解读。 - وينبغي تأويل المقارنة بين المناطق بحذر نظرا لأوجه النقص المشار إليها أعلاه.
由于存在上述局限,进行区域比较时,应当慎重。
تأويل的中文翻译,تأويل是什么意思,怎么用汉语翻译تأويل,تأويل的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。