驻伊拉克办事处造句
造句与例句
手机版
- كما أعادت منظمة المؤتمر الإسلامي فتح مكاتبها في العراق.
伊斯兰会议组织驻伊拉克办事处也已重新开放。 - لقد كان مقر الأمم المتحدة في بغداد نصيرا للقانون والمؤاساة.
位于巴格达的联合国驻伊拉克办事处代表了秩序和关爱。 - وضع برنامج عمل خاص بالحالات مع مكتب المفوضية في العراق لمعالجة مسائل في جنوب شرق تركيا؛
与难民署驻伊拉克办事处一道制定一项符合具体情况的行动方案,解决战略协调、援助和交流信息等问题; - وقدمت شركة فوساس إثباتاً لدفع سند ضمان الأداء غير المسترد نسخة من بيان مالي موجه لمكتبها الفرعي في العراق.
作为未收回的履约保证金已经支付的证据,Fusas提供了驻伊拉克办事处一份财务报表的复制件。 - فمثلا، عرضت اليونسكو في دورة تدريبية استغرقت يومين في مكتبها في العراق، الرابط بين النظرية والتطبيق في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
例如,教科文组织在其驻伊拉克办事处举行的两天培训期间,提出了两性平等主流化理论与实践之间的联系。 - وقالوا إن قصف مكاتب الأمم المتحدة في العراق يظهر أن الظروف قد تغيرت وأن الأمم المتحدة أخذت تصبح مستهدفة على نحو متزايد، مما يلزم معه أن تقوم اللجنة بإلقاء نظرة جديدة على هذا البدل.
联合国驻伊拉克办事处的爆炸事件表明,情况已经改变,联合国日益成为袭击目标。 因此,委员会需要重新研究该津贴。 - وهي تشمل الحرب في العراق، وتفجير مكاتب الأمم المتحدة في بغداد، وانتشار وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس)، والعنف المتزايد في الشرق الأوسط، واستمرار الهجمات الإرهابية في مختلف أجزاء العالم.
其中包括伊拉克战争、联合国驻伊拉克办事处被轰炸、严重急性呼吸系统综合征的爆发、中东暴力加剧以及世界各地持续不断的恐怖袭击。 - ويلاحظ الفريق أن شركة فوساس لم تقدم نسخة من سند ضمان الأداء، ويستنتج أن البيان المالي المقدم من مكتب الشركة الفرعي في العراق عن سنة 1990 لا يشكل دليلاً كافياً على الدفع.
小组注意到,Fusas没有提供履约保证书的复制件,并认定,Fusas驻伊拉克办事处提供的1990年财务报表并不是付款的充分证据。 - وندين بشدة الاعتداء على مقر الأمم المتحدة في بغداد، الذي أسفر عن مصرع بعض المدنيين وعدد من موظفي الأمم المتحدة، من بينهم سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
我们强烈谴责对联合国驻伊拉克办事处总部的攻击;攻击导致平民和联合国人员丧生,其中包括秘书长驻伊拉克特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛。 - 226- تلتمس مؤسسة الهندسة المدنية تعويضاً بمبلغ 580 97 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (زيد إلى 061 118 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في بيان المطالبة المنقح) عن خسارة ايجار مكتب فرعها في الكويت المدفوع سلفاً على حد ما زعمت.
中国民建公司要求赔偿97,580美元(在修订的索赔说明中增加到118,061美元),用以弥补据称其驻伊拉克办事处的预付租金损失。 - 383- وذكرت الشركة أنه كان لها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت مصنع وآلات بموقعي مشروعيها لجسر الخالدية والبصرة في العراق، وأثاث ومعدات مكتبية في مكتبها بالعراق.
Gammon说,在伊拉克对科威特的入侵和占领发生时,它在伊拉克境内的Khaldiya桥和Basrah项目工地有自己的厂房和机械、在驻伊拉克办事处有办公室家具和办公设备。 - وفي عملية الهجوم بالقنابل على مكتب الأمم المتحدة في العراق في العام الماضي، قدم 24 من موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق، السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، حياتهم ضحية، بينما جُرح كثيرون آخرون.
去年在巴格达发生的联合国驻伊拉克办事处被炸事件中,包括联合国秘书长伊拉克问题特别代表德梅洛先生在内的24名工作人员以身殉职,多人受伤,损失极为惨重。 - وفي نفس الوقت، فإن حوادث، من قبيل الهجوم الأخير بقذائف الهاون الذي وقع على مسافة قريبة من مجمع الأمم المتحدة في بغداد أكدت ضرورة الالتزام التزاما صارما بالتدابير الأمنية والمبدأ القائل " بقدر ما تسمح به الظروف " .
同时,最近联合国驻伊拉克办事处大楼附近地带遭炮击之类的事件突出说明,有必要严格遵守安全措施和 " 条件允许 " 原则。 - وقبيل انعقاد هذه الدورة رُوِّعنا مرة أخرى بالهجمات الإرهابية الوحشية على الأمم المتحدة في العراق، التي أودت بحياة بعض أفضل شخصيات الأمم المتحدة، بمن فيهم مبعوثها الخاص السيد سيرجيو فييرا دي ميلو.
在本次会议开始前夕,我们再次对联合国驻伊拉克办事处遭野蛮恐怖袭击而感到震惊;袭击使联合国组织一些最优秀的工作人员丧生,其中包括其特使塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生。 - وتقع مكاتب منظمة الصحة العالمية الخاصة بالعراق خارج البلد، وإحالة موظفي البعثة بشكل يسير، وخاصة في حال إصابة أعداد كبيرة تتطلّب رؤية فنية وقدرة على إدارة الموظفين على تنوّعهم وفي مختلف السياقات.
世界卫生组织驻伊拉克办事处设在该国境外,为了顺利地使联伊援助团的工作人员转诊,特别是在人员大量伤亡的情况下转诊,需要有过硬的远见和能力,能够在各种环境下对各种人员进行管理。 - 431- قدمت شركة فوساس تأييداً لمطالبتها المتعلقة بسند ضمان الأداء غير المسترد نسخة من شروط العقد العامة ونسخة من بيان مالي لمكتبها الفرعي في العراق قُيد فيه مبلغ قدره 843 126 ديناراً عراقياً مستحق عن كفالات وسندات لضمان الأداء.
为证明未收回的履约保证金索赔,Fusas提供了一份合同一般条件和一份Fusas驻伊拉克办事处财务报表的复制件,其中注明有待收回的担保金和履约保证金126,843伊拉克第纳尔。 - 181- ولم تقدم إنتر سي توضيحات عما إذا كان المشتري في هذه الصفقات قد دفع نصيبه المقدر بنسبة 50 في المائة من قيمة الفواتير. كما لم تشر إلى الإجراءات، إن وُجدت، التي اتخذتها لاسترداد هذه المتأخرات من المؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط (SOMO) عقب إغلاق مكتب إنتر سي في العراق.
Inter Sea没有说明这些交易中的买方是否支付了另外50%的验船费用,也没有说明其关闭驻伊拉克办事处后是否采取过任何行动向SOMO索要这些早应支付的欠款。 - 391- زعمت شركة Gammon في ردها على رسالة طلب إيضاحات حول المطالبة، أنه يتعذّر عليها تقديم مقتطفات من دفترها النقدي لإثبات خسائرها المزعومة، ذلك أنها تركت جميع المستندات بمكتبها في العراق، وأن هذه المستندات قد فُقدت على ما يُزعم.
(b) 在伊拉克有关地点的现金 391. Gammon在就索赔材料追询函作的答复中说,它未能提供现金簿摘录以证明其所称损失,因为它的所有文件都留在驻伊拉克办事处,而据称这些文件都遗失了。 - في أوائل الشهر الماضي، أصبنا جميعا بصدمة، وتشاطرنا الشعور بالحزن الذي لا حدود له على موت صديقنا العزيز سيرجيو فييرا دي ميللو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام للعراق وزملائه بشكل مأسوي نتيجة التفجير الوحشي لمكاتب الأمم المتحدة في العراق.
上个月初,联合国人权事务高级专员(人权专员)兼负责伊拉克问题的秘书长特别代表、我们亲爱的塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及其同事在联合国驻伊拉克办事处遭受野蛮轰炸时悲惨地死去,我们都感到震惊和无比悲痛。 - فمنذ شهرين أودى انفجار في مكتب الأمم المتحدة في العراق بحياة أكثر من 20 من العاملين في الأمم المتحدة أثناء تأدية أعمالهم بمن فيهم السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق ووكيل الأمين العام السابق للشؤون الإنسانية. وهنا، نود أن نعرب مرة أخرى، عن خالص تعازينا.
两个月前在巴格达发生的联合国驻伊拉克办事处被炸事件,使包括联合国秘书长伊拉克问题特别代表、前主管人道主义事务的副秘书长德梅洛先生在内的20多名联合国工作人员以身殉职,对此我们再次表示深切的哀悼。
如何用驻伊拉克办事处造句,用驻伊拉克办事处造句,用駐伊拉克辦事處造句和驻伊拉克办事处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
