马绍尔群岛人造句
造句与例句
手机版
- تجريب الأسلحة النووية مسألة مستمرة من أكثر المسائل التي تقلق شعب جزر مارشال.
另一项让马绍尔群岛人民目前最感关切的问题是核试验问题。 - ويأمل شعب جزر مارشال بأن لا نصل إلى نقطة اللاعودة هاته.
马绍尔群岛人民希望并祈祷情况不会恶化到这种不能再回转的地步。 - وبهذا يكون سكان جزر مارشال وجزر أخرى في المحيط الهادئ قد دفعت ثمنا غاليا.
马绍尔群岛人民和太平洋其他岛屿的人民为此付出了沉重的代价。 - إن شعب جزر مارشال يعاني معاناة شديدة على يد عالم يستعد دائما للحرب.
马绍尔群岛人民在一个持续为战争做准备的世界中经历了极大的痛苦。 - مسألة واحدة ما زالت تشغل بال شعب جزر مارشال وهي الآثار المترتبة على تجارب الأسلحة النووية.
一直使马绍尔群岛人民感到不安的一个问题是核武器试验造成的影响。 - (ب) توفير المساعدة التقنية والمالية لتحسين برامج الحكومة والمنظمات غير الحكومية في مجال التوعية بحقوق الإنسان لشعب جزر مارشال.
提供技术和财政援助,改进政府和非政府组织有关马绍尔群岛人民人权的公众认识方案。 - وﻻ شك أن إجراء التجارب النووية في جزر مارشال، كان التجربة الحاسمة في حياة شعب جزر مارشال في هذا القرن.
毫无疑问,在马绍尔群岛进行核试验的方案是马绍尔群岛人民本世纪的一个决定性经历。 - (ب) المساعدة التقنية والمالية لتحسين برامج توعية الجمهور التي تعدّها الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمتعلقة بحقوق الإنسان لشعب جزر مارشال.
提供技术和财政援助,改进政府和非政府组织有关马绍尔群岛人民人权的公众认识方案。 - ولهذه اﻷسباب أصبح هناك ما يبرر توجيه عناية المجتمع الدولي لﻵثار التي تعرض لها سكان جزر مارشال، وطلب معونته.
鉴于这些原因,人们更有理由提请国际社会注意马绍尔群岛人民承受的后果并向其提供援助。 - إذ لا يزال شعب جزر مارشال وبيئتها يعانيان نتيجة لتجارب الأسلحة النووية التي أجريت في إقليمنا بين عامي 1946 و 1958.
马绍尔群岛人民及其环境,继续由于1946年至1958年之间在我国领土内进行的核武器试验的影响而受害。 - فقد أكد العلم ما شاهده شعب جزر مارشال بنفسه لفترة طويلة؛ وفي استطاعة الأمم المتحدة عمل المزيد لتسهيل النشر العام والفهم العلمي للتعرض للإشعاع الذري على جميع البلدان.
科学研究证实了马绍尔群岛人民长久以来对于自身所预见到的结果;联合国可以开展更多工作,来推动原子辐射照射方面的公共传播和科学认识。 - وبينما نشترك في مشاعر الرعب والهلع والأسف التي تسببت فيها الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة، يرجو شعب جزر مارشال أن تواصل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة اجتماعها معا للعمل صوب السلم والأمن العالميين.
在对美国发生的恐怖主义袭击事件感到恐怖和悲痛的同时,马绍尔群岛人民希望,联合国会员国将继续齐心协力地争取全球和平与安全。 - 14- كما أُشير إلى ذلك أعلاه، الدستور هو أسمى قانون في البلد ويشكل بالتالي الوسيلة المناسبة لضمان الحقوق والحريات الأساسية لشعب جزر مارشال من خلال شرعة الحقوق المنصوص عليها في المادة الثانية.
如上所述,《宪法》是领土上最高法律,因此,根据第二条之下的权利法令,《宪法》是保障马绍尔群岛人民基本权利和自由的适当手段。 - 13- و قد تعيّن النظر في حالة حقوق الإنسان لشعب جزر مارشال بالنظر إلى هذه الخلفية وبالنظر إلى حساسية جزر مارشال إزاء الصدمات الخارجية مثل الأزمة المالية العالمية، وكذلك إلى غير ذلك من التحديات العديدة الأخرى.
马绍尔群岛人民的人权需要在上述的背景下并鉴于马绍尔群岛对诸如全球金融危机以及其他许多挑战而所处的弱势境况来进行审议。 - وقال إن ٥٠ في المائة من سكان الجزيرة تقل أعمارهم عن ١٥ سنة، ولهذا فإن الحكومة تواجه تحديات كبيرة في تحقيق التنمية اﻻجتماعية والمساواة والتقدم وفي تلبية الطلب المتزايد باستمرار على الخدمات التعليمية والصحية.
马绍尔群岛人口的50%不足15岁,政府在确保社会发展、平等和进步以及满足对教育和保健服务日益增长的需求方面,面临重大挑战。 - 22- فالثغرات المناخية تشكل مصدر قلق حقيقي لأهالي جزر مارشال، من حيث أنها تعرض حياة السكان وسبل عيشهم للخطر وربما أدت إلى الفقر وفقدان الأرض والتقاليد والثقافة والهوية.
气候变化对马绍尔群岛人民来说是真实的问题,因为它使生命和生计面临风险,并有可能导致贫困、土地的失去、习俗和文化的流失与身份特征的流失。 - باسم جزر مارشال حكومة وشعبا، أعرب عن تعازينا وآيات تعاطفنا للضحايا وللأسر التي عانت شديد الألم، نتيجة لإعصار كاترينا الكارثي مؤخرا في الولايات المتحدة.
我代表马绍尔群岛人民和政府,向在美国最近发生的灾难性 " 卡特琳娜 " 飓风中遭受重大损失的灾民和家人表示哀悼和同情。 - والصعوبات التي تواجهها جمهورية جزر مارشال في التنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بسبب العدد المحدود للموظفين المؤهلين للمساعدة في ذلك، مثالٌ بارز على مدى تأثير محدودية الموارد البشرية في إعمال حقوق الإنسان.
这一限制影响马绍尔群岛人权的最好例子是难以彻底实施《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》,因为开展这项工作的人员有限。 - وناشد، متحدثا باسم السكان الأصليين الذين عانوا على نحو غير متناسب من إنشاء ونشر وتخزين الأسلحة، المجتمع الدولي لكي يساعد سكان جزر مارشل في التغلب على ما خلفه العصر النووي، وتخفيف العبء الذي تحملوه من جراء استخدام جزرهم مكانا لإجراء التجارب على أسلحة الدمار الشامل.
他代表那些被迫为发明、部署和储存武器付出过高代价的土著社区发言,呼吁国际社会帮助马绍尔群岛人民消除核时代的留毒,并减轻其作为大规模毁灭性武器试验基地的负担。 - وعلى النحو الذي اعترف به القادة المسؤولون للمجتمع العالمي، فإن لدى الأمم المتحدة القدرة على التأثير إيجابيا على رفاه مواطني جزر مارشال، الذين كانوا تحت رعاية مجلس الوصاية حينما كان برنامج الولايات المتحدة للتجارب النووية مستمرا من عام 1946 إلى عام 1958 بعد الحرب العالمية الثانية.
作为世界大家庭有远见和负责任的领导人,联合国有能力积极影响马绍尔群岛人民的福祉;当美国在第二次世界大战后1946年到1958年期间实施核试验计划时,马绍尔群岛是在托管理事会的管理之下。
- 更多造句: 1 2
如何用马绍尔群岛人造句,用马绍尔群岛人造句,用馬紹爾群島人造句和马绍尔群岛人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
