查电话号码
登录 注册

评论员造句

"评论员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • المبدأ التوجيهي رقم ٥ )تعيين المعلقين(
    准则5 (评论员的任命)
  • المبدأ التوجيهي رقم 5 (تعيين المعلقين)
    准则5 (任命评论员)
  • أريد الترحيب بمذيعنا الجديد
    欢迎我们的新客座评论员
  • المعلقون يدلون بتعليقاتهم على مسوَّدات الفصول.
    评论员对各章草稿发表评论意见。
  • وقدم المعلقان انطباعاتهما في نهاية الدورة.
    两名评论员在会议结束谈及其印象。
  • قائمة المستقلين الثانية )جافنا( ٩
    独立人士 -- -- II(贾夫纳)评论员 9名
  • وطرح مدير المناقشة عددا من الأسئلة لكي يجري النظر فيها مستقبلا.
    评论员提出了若干问题,供今后思考。
  • وذهب عدة شراح إلى القول أيضا بأن التنازل يجب أن يكون صريحا().
    一些评论员也认为放弃豁免必须明示。
  • ومعظم محرري الصحف والمعلقين على الأنباء حاليا من الذكور.
    目前大部分的报纸编辑和新闻评论员都是男性。
  • وأعرب المعلقون عن القلق إزاء معاملة الأطفال داخل هذه المؤسسات.
    评论员曾对儿童在儿童院受到的待遇表示关注。
  • غير أن المعلقين انتقدوا هذا الحكــم باعتباره غيــر شــامل. انظـر
    然而评论员们批评此项决定,认为它的范围不够广泛。
  • إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقد أحاطت علماً بالتقرير المرحلي المقدم من السيد ج.
    影响的最后报告中提出的准则问题评论员
  • وللصين، كما يعتقد العديد من المعلقين، بالفعل ثاني أكبر اقتصاد في العالم.
    许多评论员相信,中国已经是世界第二大经济体。
  • وقد اقترح المعلقون القانونيون أن يراعى نقل الأسلحة في المعاهدات السابقة كذلك(41).
    法律评论员建议禁止转让也应该写入早期的条约中。
  • بيد أنه نبَّه إلى أن تنفيذ هذه الأفكار يتطلب الكثير.
    然而,该评论员提醒说,需要做大量工作落实这些建议。
  • وأعرب معلقون إعلاميون عن قلقهم إزاء ارتفاع مستويات العنف ضد الصحفيين(60).
    媒体评论员对新闻从业人员遭受的暴力升级表示关注。
  • كما تم تمويل مشاركة أحد المشتركين في المنتدى من الموارد المخصصة لهذا البرنامج الفرعي.
    用拨给这一次级方案的钱邀请一名评论员参加此论坛。
  • ونوَّه بالدعم المالي والمعنوي القوي الذي تقدمه الولايات المتحدة إلى مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    评论员提及美国对重债穷国计划的强大财政与道义支持。
  • ' 3` أفرقة المعلقين التي تعلق على مشاريع ورقات العمل الأولية ومشاريع الفصول الأولية.
    ㈢ 就工作文件初稿和各章初稿提供评论意见的评论员小组。
  • وأكد المتحاور على ضرورة العودة إلى المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، عقب انتكاسة كانكون.
    评论员强调,有必要在遭受坎昆失败后重新开展多边贸易谈判。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用评论员造句,用评论员造句,用評論員造句和评论员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。