获能造句
造句与例句
手机版
- وطاقة الصيد العالمية أكبر مما ينبغي بالمقارنة من الأرصدة السمكية.
世界捕获能力与资源相比过大。 - واستهل أيضا أنشطة ترمي إلى تعزيز قدرة المنع لدى الشرطة اللبنانية.
它还发起各种活动以加强黎巴嫩警方的截获能力。 - ويمثل الحادث تحسنا كبيرا من حيث قدرة موظفي إنفاذ القانون الوطنيين على الاعتراض.
该事件表明国家执法机构的截获能力有了大幅提高。 - الاختبار والبيان العملي للتكنولوجيا والتحقق من القدرة العالمية على استخلاص الطاقة من تيارات المحيط
测试并展示技术,并核查世界从洋流中捕获能源的潜力 - والأمثل هو أن تستند هذه المبادرات إلى القدرات المكتسبة من دورات التدريب القصيرة المكثفة؛
理想的情况是,这项工作在通过强化短期课程所获能力基础上开展; - ترفق، حسب المطلوب، نسخة من مشروع قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية (القدرة على التنصت على الاتصالات) بوصفها المرفق ألف.
按照请求,已将《电子通讯(截获能力)法案》副本列于附件A。 - سيكون من دواعي امتنان اللجنة أن تتمكنوا من تزويدها بنسخة من مشروع القانون المتعلق بالقدرة على التنصت على الاتصالات السلكية واللاسلكية بمجرد إتاحته للجمهور.
反恐委员会希望在《截获能力法案》公布时能尽早获得一份副本。 - وستركز أنشطة المكتب في المستقبل على تعزيز قدرات هيئات مختارة لمراقبة المخدرات في كازاخستان في مجال العمليات والمنع.
办事处进一步的活动将以加强哈萨克斯坦某些药物管制机构的业务和截获能力为重点。 - وفي فييت نام، عُزّزت قدرات المنع من خلال الحصول على معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات كشف العقاقير لأجل ثلاثة أقاليم، وكذلك من خلال توفير التدريب.
在越南,通过为三个省采购电信和药物侦查设备及提供培训,增强了截获能力。 - ورأى أعضاء اللجنة أن المنظمات الـمُضيفة والمنظمات الـمُعيرة ينبغي أن تتشاطر المعلومات المتصلة بوظائف فرادى الموظفين، كعمليات التقييم وبيانات الأداء والكفاءات المكتسبة.
委员会的成员认为用人组织和借出组织应分享个人职业资料,例如考核评估、业绩数据和所获能力。 - ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير من التحديات الهامة، ولا يزال يلزم إحراز المزيد من التقدم في الأشهر المقبلة لكفالة استدامة المكاسب التي تحققت حتى الآن.
尽管如此,仍然面临许多重要的挑战,在今后几个月内,需要取得进一步进展,确保迄今所取得的收获能够得以持续。 - وإضافة إلى ذلك، يقدم البرنامج دعماً لتعزيز قدرة بلدان أمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا المشاركة فيه على اعتراض شحنات المخدرات، بما في ذلك تعزيز تدابيرها العملياتية المضادة، من خلال إقامة الشبكات والتدريب وتوفير المعدات.
此外,方案正通过建立网络、开展培训和提供设备,帮助增强拉丁美洲和西非参与国的截获能力,包括行动对策。 - والمساعدة المقدمة من المكتب المعني بالمخدرات والجريمة لتركمنستان تهدف الى تعزيز القدرات على مراقبة الحدود والمنع في المناطق المختنقة بالاتجار بالمخدرات.
在土库曼斯坦,联合国毒品和犯罪问题办事处提供的援助旨在加强毒品贩运 " 瓶颈 " 地区的边境管制和截获能力。 - ويوجد في إنتاج الإسمنت آليات عملية متكاملة وظروف تشغيل تسمح بتعزيز قدرة قمائن الإسمنت على التقاط الزئبق وخفض انبعاثاته في الهواء (سنيور، 2010؛ ورنزونى وآخرون، 2010).
在水泥生产中,通过与工艺过程整合的机制和运行条件,使水泥窑提高汞捕获能力,减少大气汞排放(Senior,2010年;Renzoni等人,2010年)。 - وتناولت بعض الوفود مسألة استصواب النُهج الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات، بينما أشارت إلى أن الالتزام على الصعيد الوطني بتقييم الاحتياجات والأولويات واستخدام القدرة اللازمة هما أساس نجاح برامج بناء القدرات.
有些代表团谈到对能力建设是否应当采取区域和次区域办法,同时指出,国家一级承诺评估能力需要和优先事项并承诺使用所获能力是能力建设方案取得成功的关键。 - ويقدم اليوندسيب مساعدة إلى كل من تونس والجزائر من أجل تحسين قدراتهما في منع التهريب عن طريق توفير المعدات والتدريب لِسُيﱠاس كﻻب " الشم " التي تكشف المخدرات ، وذلك بغية التصدي لتهريب شحنات كبيرة من القنب وكميات متزايدة من الكوكايين من افريقيا الشمالية إلى أوروبا .
为了对付大批大麻和越来越多的可卡因从北部非洲走私到欧洲,禁毒署正在协助阿尔及利亚和突尼斯增强截获能力,向嗅毒警犬训练人提供了设备和培训。 - 19- وبغية تعزيز أجهزة انفاذ القوانين على منع الاتجار غير المشروع في البلدان الأفريقية، وخصوصا البلدان التي تُستخدم كنقاط استراتيجية لعبور العقاقير غير المشروعة، اضطلع اليوندسيب، بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك)، ببرنامج لتحسين قدرة الموانئ الرئيسية في شرقي أفريقيا وجنوبيها.
为增强非洲各国,特别是作为非法药物中转战略要点的执法机构的截获能力,药物管制署与海关合作理事会(也称世界海关组织)合作,已执行一个方案以提高东非和南部非洲各大港口的能力。 - وتتيح هذه الأسلحة الموجهة المضادة للدبابات لمستخدميها قدرات محسنة لاستحواذ الهدف. وتوفر القذيفة من الطراز HN5 لمستخدميها سلاحا اكثر فعالية لمواجهة الهجمات الجوية ويرغم أيضا كل من الطائرات والطائرات العمودية التابعة للأمم المتحدة على تعديل أنساق طيرانها ويعزى ذلك إلى قوة الفتك المحسنة التي تتيحها هذه الأسلحة للمهاجم.
这些反坦克制导武器为使用者提供了更强的目标截获能力,HN5为使用者提供了更有效的反空袭武器,并且迫使联合国飞机和直升机改变飞行模式,因为这些武器为攻击者提供了更强的杀伤力。 - ويذكر الصك تحديدا، فضﻻ عن ذلك، في جملة أمور، أن الدول والمنظمات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك ينبغي، لدى مواجهتها لمشكلة بشأن تجاوز الطاقة اﻹنتاجية لﻷساطيل، الموارد المتاحة، تقوض تحقيق نتائج اﻻستدامة الطويلة اﻷجل أن تسعى أوﻻ إلى وضع حد أقصى لطاقة صيد اﻷسماك في مصائد اﻷسماك المتأثرة عند المستوى القائم، ثم تعمل تدريجيا على خفضها.
除其它外,它还具体规定,捕鱼能力过剩问题妨碍各国实现长期可持续能力的目标,国家和区域的渔业组织在处理此问题时,首先应努力把捕鱼能力限制在现有水平上,然后逐步减少在受影响渔场的捕获能力。
如何用获能造句,用获能造句,用獲能造句和获能的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。