英属印度洋领地造句
造句与例句
手机版
- الإقليم البريطاني في المحيط الهندي
英属南极领地 英属印度洋领地 - إقليم المحيط الهندي البريطاني.
英属印度洋领地。 - والحكومة البريطانية لا تزال على استعداد لإجراء مناقشات بشأن الترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم.
联合王国政府愿意随时就英属印度洋领地的安排或未来进行讨论。 - تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814.
联合王国政府一贯认为,自1814年以来,英属印度洋领地就是联合王国领土并一直属于联合王国。 - وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
为此,委员会促请缔约国的下次定期报告截入英属印度洋领地执行《公约》情况的相关资料。 - وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
为此,委员会促请缔约国的下次定期报告收入英属印度洋领地执行《公约》情况的相关资料。 - ولاحظ ممثل شركة MRAG Ltd، في المملكة المتحدة (الإقليم البريطاني في المحيط الهندي)، أن العديد من البرامج الأوقيانوغرافية في المنطقة غير مشمولة.
联合王国海洋资源评估集团有限公司(英属印度洋领地)的代表指出,该区域有许多海洋方案没有覆盖。 - 12- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء موقف الدولة الطرف من أن الاتفاقية لا تنطبق على إقليم المحيط الهندي البريطاني.
委员会深为关切缔约国关于《公约》不适用 " 英属印度洋领地 " 的立场。 - (12) ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء موقف الدولة الطرف من أن الاتفاقية لا تنطبق على إقليم المحيط الهندي البريطاني.
(12) 委员会深为关切缔约国关于《公约》不适用 " 英属印度洋领地 " 的立场。 - وتوصي اللجنة بإلغاء جميع القيود التمييزية المفروضة على سكان جزيرة شاغوس (من الأقلية الايلويسية) بشأن دخول جزيرة دييغو غارسيا والجزر الأخرى في إقليم المحيط الهندي البريطاني.
委员会建议撤销禁止查戈斯人(伊洛伊斯人)进入迪戈加西岛,或进入其他英属印度洋领地岛屿的歧视性限制规定。 - 57- ولا يوجد سكان أصليون دائمون في الأراضي البريطانية في أنتارتيكا وإقليم المحيط الهندي البريطاني وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية ومنطقتي قاعدتي أكروتيري وديكليا التابعتين للسيادة البريطانية في قبرص.
在英属南极领地、英属印度洋领地、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及塞浦路斯土地上的亚克罗提利与德凯利亚英属基地上,没有永久的土著人口。 - فقد اقتُطع أرخبيل تشاغوس، وهو جزء من أراضي موريشيوس، من موريشيوس قبل الاستقلال في تجاهل تام لقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2066 (د-20) ومبادئ القانون الدولي، وصدر إعلان باعتباره ما يسمى الإقليم البريطاني في المحيط الهندي.
属于毛里求斯领土一部分的查戈斯群岛在毛里求斯独立前,在完全无视第1514(XV)号和第2066(XX)号决议以及国际法原则的情况下被割离出去,并被宣布为所谓的英属印度洋领地。 - ثالثاً، وفيما يتعلق بسؤال طرحته جمهورية كوريا عن قضية الأقاليم البريطانية في المحيط الهندي وحقوق شعب الإيلوي، ذكرت المملكة المتحدة أنها لا ترى أن المادة 2(2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هي ذات صلة بالأقاليم المذكورة، أو أن هذا الأمر يقتضي تقريراً منفصلاً.
第三,关于大韩民国提出的英属印度洋领地问题以及大韩民国提出的伊洛伊斯人的权利问题,联合王国表示它不认为该领土涉及《公民权利和政治权利公约》第二条第2款,也不认为需要一份单独报告。 - ثالثاً، وفيما يتعلق بسؤال طرحته جمهورية كوريا عن قضية الأقاليم البريطانية في المحيط الهندي وحقوق شعب الإيلوي، ذكرت المملكة المتحدة أنها لا ترى أن المادة 2(2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هي ذات صلة بالأقاليم المذكورة، أو أن هذا الأمر يقتضي تقديم تقرير منفصل.
第三,关于大韩民国提出的英属印度洋领地问题以及大韩民国提出的伊洛伊斯人的权利问题,联合王国表示它不认为该领土涉及《公民权利和政治权利公约》第二条第2款,也不认为需要一份单独报告。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات والردود من الجمهورية الدومينيكية، ومن موريشيوس (حول الفقرة 38 من الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن الأقاليم التابعة للمملكة المتحدة والواقعة فيما وراء البحار، وهي تتناول الأقاليم البريطانية في المحيط الهندي)؛ ومن جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
在报导期内,委员会收到了多米尼克共和国、毛里求斯(针对人权事务委员会关于联合王国的海外领土的结论性意见第38段,即英属印度洋领地)、越南社会主义共和国、朝鲜民主主义人民共和国的意见。
如何用英属印度洋领地造句,用英属印度洋领地造句,用英屬印度洋領地造句和英属印度洋领地的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
