查电话号码
登录 注册

联合国际观察组造句

"联合国际观察组"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعند اكتمال عملية المراقبة يصدر فريق المراقبين الدوليين المشترك بيانا صحفيا يوضح نتائج عملية المراقبة؛
    通常观察进程一结束,联合国际观察组即发布新闻公告,说明观察结果;
  • وعند اكتمال عملية المراقبة يصدر فريق المراقبين الدوليين المشترك بيانا صحفيا يوضح نتائج عملية المراقبة؛
    通常观察进程一结束,联合国际观察组即发布新闻公告,说明观察结果;
  • ووافقت حكومتا إندونيسيا والبرتغال على تخصيص حصة لكل منهما تتألف من ٥٠ من المراقبين الرسميين.
    在选举日,联合国际观察组共有505名观察员(包括56名长期观察员)在柬埔寨的23个县监票。
  • ووافقت حكومتا إندونيسيا والبرتغال على تخصيص حصة لكل منهما تتألف من ٥٠ من المراقبين الرسميين.
    在选举日,联合国际观察组共有505名观察员(包括56名长期观察员)在柬埔寨的23个县监票。
  • وكانت أكبر عمليات المراقبة هذه هي عملية كمبوديا، حيث نشر فريق مراقبة دولية مشترك مؤلف من نحو ٥٠٥ من المراقبين في جميع أنحاء أقاليم البلد البالغ عددها ٢٣ إقليما.
    在柬埔寨的观察规模最大,在该国23个省部署了由约505名观察员组成的联合国际观察组
  • كما يشيد اﻻتحاد اﻷوروبي بالتعاون والتنسيق الكاملين بين وحدة المراقبين اﻷوروبيين من جانب، ومراقبي اﻷمم المتحـدة وأفرقـــة المراقبين اﻷخرى المنضمة إليهم في إطار فريق المراقبين الدوليين المشترك من جانب آخر.
    欧洲联盟还赞赏地注意到,欧洲联盟观察员股与联合国及在联合国际观察组内并肩工作的其他观察组合作无间,互相协调配合。
  • )ج( وفي نهاية الفقرة ٦ من المنطوق، تدرج عبارة " وتحيط علما ببيانات الفريق المشترك للمراقبين الدوليين فيما يتعلق بعمليات اﻻقتراع وفرز اﻷصوات في اﻻنتخابات " .
    (c) 在执行部分第6段的末尾加入 " 并注意到联合国际观察组关于选举的投票和计票过程的说明 " 一语。
  • ويضم الفريق مجموعة أساسية من المراقبين العاملين بعقود طويلة اﻷجل والذي يرعاهم وينتدبهم المجتمع الدولي، ويكون الغرض منه أن يقيم وجودا في كل منطقة رئيسية في الدولة المعنية ومراقبة الحملة اﻻنتخابية.
    联合国际观察组包括一个由国际社会提供支助和调派人员的长期观察员核心小组,其目的是在请求国的每个主要地区派驻人员,观察竞选运动。
  • ترحب كذلك بدور المنظمات غير الحكومية الوطنية في تثقيف الناخبين وتوفير مراقبين في مراكز اﻻقتراع، وبدور المراقبين الدوليين خﻻل اﻻنتخابات اﻷخيرة؛ وتحيط علما ببيانات الفريق المشترك للمراقبين الدوليين فيما يتعلق بعمليات اﻻقتراع وفرز اﻷصوات في اﻻنتخابات؛
    还欢迎国家非政府组织在教育选民和提供投票站观察员以及在最近的选举期间提供国际观察员,并注意到联合国际观察组关于选举的投票和计票过程的说明;
  • يﻻحظ اﻻتحاد اﻷوروبي مع اﻻرتياح أن عمليتي التصويت وفرز اﻷصوات تمﱠتا، وفقا للتقرير اﻷول لفريق المراقبين الدوليين المشترك، بطريقة حرة ونظامية بحيث تعبﱢر النتائج تعبيرا صادقا عن رغبة الشعب الكمبودي.
    欧洲联盟满意地注意到,联合国际观察组关于柬埔寨选举的初步报告指出,投票活动和计票进程在一定程度上是自由和公平的,投票结果以可信地反映出柬埔寨人民的意愿。
  • يﻻحظ اﻻتحاد اﻷوروبي مع اﻻرتياح أن عمليتي التصويت وفرز اﻷصوات تمﱠتا، وفقا للتقرير اﻷول لفريق المراقبين الدوليين المشترك، بطريقة حرة ونظامية بحيث تعبﱢر النتائج تعبيرا صادقا عن رغبة الشعب الكمبودي.
    欧洲联盟满意地注意到,联合国际观察组关于柬埔寨选举的初步报告指出,投票活动和计票进程在一定程度上是自由和公平的,投票结果以可信地反映出柬埔寨人民的意愿。
  • ترحب أيضا بدور المنظمات غير الحكومية الوطنية في تثقيف الناخبين وتوفير مراقبين في مراكز اﻻقتراع، وبدور المراقبين الدوليين خﻻل اﻻنتخابات اﻷخيرة، وتحيط علما ببيانات الفريق المشترك للمراقبين الدوليين فيما يتعلق بعمليات اﻻقتراع وفرز اﻷصوات في اﻻنتخابات؛
    还欢迎在最近的选举期间国家非政府组织在教育选民和提供投票站观察员方面的作用以及国际观察员发挥的作用,并注意到联合国际观察组关于选举的投票和计票过程的说明;
  • وبمجرد أن يقرر منسق المساعدة اﻻنتخابية أن بعثة تنسيق ودعم مستصوبة وممكنة عمليا يتم إنشاء أمانة للمساعدة اﻻنتخابية في البلد المعني لتقوم بتخطيط وإدارة كل ما يتعلق بعملية المراقبة الدولية، بما في ذلك توفير الدعم بالسوقيات والدعم التقني ولفريق المراقبين الدوليين المشترك.
    一俟选举援助协调中心确定协调和支助团可取和可行,即在请求国设立选举援助秘书处,规划和管理国际观察行动的所有方面,包括向联合国际观察组提供后勤和技术支助。
  • وكجزء من هذا اﻻتفاق، طلب إلى اﻷمين العام إجراء استطﻻع شعبي لشعب تيمور الشرقية، داخل تيمور الشرقية وخارجها، للنظر في مسألة قبول أو رفض اﻹطار الدستوري المقترح لتيمور الشرقية بوصفها إقليما يتمتع بمركز خاص ضمن حدود جمهورية إندونيسيا اﻻتحادية، وذلك على أساس اﻻقتراع المباشر السري العام.
    6月1日,设立了一个联合国际观察组,由澳大利亚、加拿大、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国、东南亚国家联盟和欧洲联盟的观察组代表参加。
  • وكجزء من هذا اﻻتفاق، طلب إلى اﻷمين العام إجراء استطﻻع شعبي لشعب تيمور الشرقية، داخل تيمور الشرقية وخارجها، للنظر في مسألة قبول أو رفض اﻹطار الدستوري المقترح لتيمور الشرقية بوصفها إقليما يتمتع بمركز خاص ضمن حدود جمهورية إندونيسيا اﻻتحادية، وذلك على أساس اﻻقتراع المباشر السري العام.
    6月1日,设立了一个联合国际观察组,由澳大利亚、加拿大、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国、东南亚国家联盟和欧洲联盟的观察组代表参加。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国际观察组造句,用联合国际观察组造句,用聯合國際觀察組造句和联合国际观察组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。