查电话号码
登录 注册

联合国气候变化大会造句

"联合国气候变化大会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (د) مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ (2009 و2010)؛
    (d) 联合国气候变化大会(2009年和2010年);
  • وتتطلع بيرو قدما إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في بالي.
    秘鲁期待着将在巴厘举行的联合国气候变化大会
  • وقد عرضت المدخلات الفائزة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمناخ، المعقود في كوبنهاجن في عام 2009.
    获奖作品于2009年在哥本哈根举行的联合国气候变化大会上展出。
  • (و) وافق فريق الخبراء الاستشاري على استضافة نشاط جانبي() في سياق مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المزمع عقده في ديربان، جنوب أفريقيا.
    专家咨询小组商定在南非德班举行的联合国气候变化大会上举办一场边会。
  • المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية
    阿留申人国际协会的代表出席并参与2005年11月和12月在加拿大蒙特利尔举行的联合国气候变化大会
  • ١٨- وتطرق إلى دور بيرو القيادي باعتبارها الدولة المضيفة لمؤتمر الأمم المتحدة العشرين بشأن تغير المناخ في عام 2014، فوصفه بأنَّه دور حاسم.
    秘鲁作为2014年第二十届联合国气候变化大会主办国的领导作用不容小觑。
  • ومع انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بالي، سيشكل تأثير هذا التغير من الآن فصاعدا مسألة سياسية رئيسية.
    随着联合国气候变化大会在巴厘岛举行,从现在起气候变化将成为一个主要的政治问题。
  • وقد تمثَّل التقدم الذي تم إحرازه في هذه المسألة في وضع خطة عمل بالي المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في عام 2007.
    2007年联合国气候变化大会商定的《巴厘行动计划》代表着在这一问题上取得的进展。
  • ويحدونا الأمل بأنه مع اختتام مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ أعماله في بالي هذا الأسبوع، ستكون قد اتُخذت خطوة كبرى لتفادي تلك التوقعات المفزعة.
    我们希望,在本周巴厘岛联合国气候变化大会结束时,各国将作出重大决定,防止这些可怕的预测成真。
  • 5- وأوضح أن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغيّر المناخ المنعقد حاليا في كوبنهاغن يعكف على دراسة المشاكل المتعلقة بالمحافظة على كوكبنا وتنوّعه الحيوي واستدامته ومستقبله.
    最近在哥本哈根召开的联合国气候变化大会正在审议与保存、生物多样性、可持续性和地球未来有关的问题。
  • لقد قدمت البرازيل اقتراحاً محدداً وطوعياً ومهماً لخفض انبعاثات غاز الدفيئة خلال مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في كوبنهاجن.
    在2009年哥本哈根联合国气候变化大会期间,巴西提交了一份关于减少温室气体排放的具体、自愿和意义重大的提案。
  • خلال السنوات التي يشملها التقرير، شارك مندوب الشباب الفنلندي للأمم المتحدة، كما اختاره اليانسي، كجزء من الوفد الرسمي لفنلندا في الجمعية العامة.
    在报告所述期间,Allianssi所挑选的芬兰联合国青年代表参加了芬兰出席联合国气候变化大会的官方代表团。
  • ولقد أبدت الدول الأعضاء استعدادها للاتفاق على خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، والعمل على أن يُكلل مؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن تغيير المناخ، المقرر عقده في كوبنهاغن، بالنجاح.
    会员国有意愿商定一项减少温室气体排放的协议,并使即将在哥本哈根举行的联合国气候变化大会取得成功。
  • بما في ذلك أنا شخصيا - أهمية خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغيرات المناخ المزمع عقده في كوبنهاغن، ولدينا جميعا توقعات كبيرة بشأنه.
    包括我个人在内,我们都认为即将在哥本哈根举行的联合国气候变化大会具有特殊的意义,我们大家对会议抱有重大期望。
  • وبالإضافة إلى ذلك، حضرت المنظمة مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتغير المناخ (بالي، إندونيسيا، 2007؛ وكوبنهاغن، 2009؛ وكانكون، المكسيك، 2010).
    此外,本组织出席了联合国气候变化大会(2007年,印度尼西亚巴厘;2009年,哥本哈根;及2010年,墨西哥坎昆)。
  • وفي عام 2011، شارك مندوب شباب اليانسي للمناخ كعضو في الوفد الفنلندي لدى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في دوربان، جنوب أفريقيا.
    在2011年,Allianssi的气候变化问题青年代表是芬兰出席在南非德班举行的联合国气候变化大会代表团的一员。
  • شاركت المنظمة في الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة؛ ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ (المعقود في كوبنهاغن، وكانكون بالمكسيك)؛ وفي اجتماعات منظمة العمل الدولية.
    该组织参加妇女地位委员会历年的年度会议、在哥本哈根和墨西哥坎昆举行的联合国气候变化大会;以及国际劳工组织各次会议。
  • ويشارك وفده بنشاط في المفاوضات حول اتفاق دولي بشأن تغير المناخ، بما في ذلك مؤتمر للأمم المتحدة معني بتغير المناخ، من المقرر عقده في كوبنهاغن في عام 2009.
    萨尔瓦多代表团积极参与关于气候变化问题国际协定的谈判,包括将于2009年在哥本哈根举行的联合国气候变化大会
  • ولا غنى عن الإدارة للمحافظة على الزخم الذي خلقه مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عُقد مؤخرا بإبقاء القضية على الصفحة الأولى وفي العناوين الرئيسية.
    通过把气候变化问题长期置于头版和标题中,新闻部在保持最近由联合国气候变化大会所激发的动力方面发挥了不可或缺的作用。
  • ويجب عليه أن يغتنم الفرصة التي يتيحها مؤتمر الأمم المتحدة القادم لتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لإعادة توجيه البشرية نحو إقامة علاقة توائم مع أمنا الأرض.
    国际社会必须抓住即将举行的联合国气候变化大会和联合国可持续发展大会提供的机遇,重新引导人类建立与地球母亲的和谐关系。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国气候变化大会造句,用联合国气候变化大会造句,用聯合國氣候變化大會造句和联合国气候变化大会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。