查电话号码
登录 注册

美洲和欧洲司造句

"美洲和欧洲司"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إعادة تشكيل وتعزيز شعبة الأمريكتين وأوروبا
    F. 改组和加强美洲和欧洲司
  • شعبة الشؤون العامة (شعبة الأمريكتين وأوروبا)
    政治事务部(美洲和欧洲司)
  • وانقسمت شعبة الأمريكتين وأوروبا إلى (أ) الأمريكتين و (ب) أوروبا.
    美洲和欧洲司被分成:(a) 美洲司和(b) 欧洲司。
  • فلدى إدارة الشؤون السياسية أربع شُعب إقليمية، وهي أفريقيا الأولى، وأفريقيا الثانية، والأمريكتان وأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ.
    政治部有四个区域司:非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司。
  • ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    另一名助理秘书长主管美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司、巴勒斯坦权利司以及非殖民化股。
  • مكتب الأمين العام المساعد المسؤول عن شعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وشعبة حقوق الفلسطينيين، ووحدة إنهاء الاستعمار
    主管美洲和欧洲司、亚洲及太平洋司、巴勒斯坦人民权利司和非殖民化股助理秘书长办公室
  • وفي عام 2006، قام موظفو الوحدة بمهام عمل في شعبة الأمريكتين وأوروبا، وفي شعبة آسيا والمحيط الهادئ، خلال فترات انخفاض حجم العمل لديهم.
    2006年,该股工作人员在不太忙的期间,前往美洲和欧洲司,及亚洲及太平洋司工作。
  • إدارة الشؤون السياسية (شعبة الأمريكتين وأوروبا) - رصد عملية انتقاء القضاة في المحاكم الوطنية العليا (مثال ذلك محكمة العدل العليا الجديدة لإكوادور).
    政治事务部(美洲和欧洲司)。 监测国家最高法院甄选法官的程序(例如,厄瓜多尔新的最高法院)。
  • 3-19 سيقوم بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي الشُعب الإقليمية الأربع وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحبط الهادئ.
    19 这个次级方案将由四个区域司,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲和太平洋司执行。
  • ويشرف أحد اﻷمينين العامين المساعدين على شعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء اﻻستعمار؛ وشعبتين من الشعب اﻹقليمية )شعبة اﻷمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ(.
    一名助理秘书长主管巴勒斯坦人民权利司;非殖民化股和两个区域司(美洲和欧洲司和亚洲和太平洋司)。
  • 3-26 ستتولى الشُعب الإقليمية الأربع،وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي (1).
    26 次级方案1的活动将由四个区域司执行,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲及太平洋司。
  • ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
    组织结构审查应审议两个特大司(亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司)的重组,以便更好地支助实质性和管理职权。
  • ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية.
    组织结构审查应审议两个特大司(亚洲及太平洋司和美洲和欧洲司)的重组,以便更好地支助实质性和管理职权。
  • 3-25 سيقوم بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي الشُعب الإقليمية الأربع وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
    25 本次级方案的活动将由四个区域司,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲和太平洋司执行。
  • ولا تملك شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية حيلة إزاء تأخر تقديم الإسهامات الواردة به رغم وضوح الموعد النهائي المحدد في المذكرة الشفوية التي طُلب فيها تقديم هذه الإسهامات.
    尽管在普通照会中明定了提出答复的截止日期,但政治事务部美洲和欧洲司却对延迟提交答复无法控制。
  • 2)، الذي يعمل في الوقت الراهن مديرا لشعبة الأمريكتين وأوروبا، بتولي مهام عمله كمدير للشعبة الجديدة للأمريكتين، وسيقدم المساعدة للأمين العام وممثليه في الاضطلاع بولايات المساعي الحميدة المنوطة بهم.
    美洲和欧洲司的现任司长(D-2)将担任新的美洲司的司长,协助秘书长和秘书长代表执行他们的斡旋任务。
  • ويجرى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أساسا بدعم من الشعب الإقليمية الأربع للإدارة، وهي شعبة أفريقيا الأولى وشعبة أفريقيا الثانية وشعبة أسيا و المحيط الهادئ، وشعبة الأمريكيتين وأوروبا.
    次级方案1的活动将主要在政治部四个区域司(即非洲一司、非洲二司、亚洲及太平洋司以及美洲和欧洲司)的支助下执行。
  • 2-6 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الشُعب الإقليمية، شعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
    6 本次级方案的实质性责任由各区域司,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司承担,政策规划股将提供协助。
  • 2-6 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية، أي بشعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
    6 本次级方案的实质性责任由各区域司(非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司)承担,政策规划股提供协助。
  • ٣-٠٢ سيقوم بتنفيذ أنشطة هذه البرامج الفرعية الشعب اﻹقليمية اﻷربع وهي الشعبة اﻷولى ﻷفريقيا، والشعبة الثانية ﻷفريقيا، وشعبة اﻷمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ والوحدة الجديدة المقترحة لتخطيط السياسات.
    20 这些次级方案的活动将由四个区域司(即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司)和一个拟议的新的政策规划股执行。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用美洲和欧洲司造句,用美洲和欧洲司造句,用美洲和歐洲司造句和美洲和欧洲司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。