查电话号码
登录 注册

线规造句

"线规"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتنتهك عمليات حزب الله الخط الأزرق بشكل متكرر.
    真主党的行动经常违反蓝线规定。
  • وحُدد خط الفقر بدخل سنوي قدره ٦٥٠ دوﻻرا للفرد.
    贫困线规定在年人均收入650美元。
  • أن يضطلع بالمسؤولية عن انتظام أداء التسلسل الإداري وفقا للبرنامج؛
    负责按照该方案定期履行报告路线规定的职责;
  • وفي شعبة إدارة المؤتمرات بجنيف نُشرت وحدة التخطيط الحاسوبية على الشبكة بالكامل في عام 2010.
    在日内瓦会议管理司,在线规划模块于2010年全面展开。
  • ويحدد التقرير الخيارات الممكنة لغرف الاجتماعات الرئيسية الثلاثة المتوقعة في نطاق خط الأساس.
    本报告扼要说明基线规模工程所设想的三个新增会议室的可行选择办法。
  • وهي مكلفة بتوفير القيادة والتوجيه بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط للكابلات البحرية وتركيبها وتشغيلها وصيانتها وحمايتها.
    它的任务是在海底缆线规划、铺设、运营、维护和保护相关问题上起领导和指导作用。
  • قيام جميع مراكز العمل بأعمال التخطيط والرصد وإعداد التقارير وتخصيص الموارد على الشبكة، ومن مواقع نائية للمؤتمرات الخارجية.
    工作地点之间以及为外部会议从遥远地点进行在线规划、监测、报告和资源分配。
  • توافق على تنفيذ نطاق خط الأساس على النحو المعدل باستبعاد غرفة الاجتماع الكبيرة الجديدة والقاعة متعددة الأغراض في مرآب السيارات؛
    核准实施修订的基线规模工程,即不在同车库修建提议的新的大会议室和多功能厅;
  • توافق على تنفيذ نطاق خط الأساس على النحو المعدل باستبعاد غرفة الاجتماع الكبيرة الجديدة والقاعة متعددة الأغراض في مرآب السيارات؛
    核准实施修订的基线规模工程,即不在车库修建提议的新的大型会议室和多功能厅;
  • تنفيذ مهام التخطيط والرصد وإعداد التقارير وتخصيص الموارد باستخدام الوسائل الإلكترونية على نطاق مراكز العمل ومن المواقع النائية بالنسبة للمؤتمرات الخارجية.
    工作地点之间以及为外部会议从遥远地点进行在线规划、监测、报告和资源分配。
  • نجم ارتفاع الناتج عن الخدمات الإضافية المقدمة لتحليلات التضاريس والمعلومات والدراسات المتعلقة بالجغرافيا المكانية اللازمة للتخطيط ووضع العلامات على الخط الأزرق
    产出较高的原因是为地理空间情报的地形分析以及蓝线规划和标划的研究提供更多的服务
  • ووقعت، مع ذلك، حوادث عرضية في بعض المنـــــاطق الحساسة كما حـدثت خمسـة انتهاكات خطيرة للخط (انظر الفقرة 4 أدناه).
    然而,在某些敏感地方有一些零星事件,并有五次严重违反蓝线规定的行为(见下面第4段)。
  • وفي تلك الحالة، لن تُطلب هاتان الغرفتان الجديدتان كجزء من نطاق العمل الأساسي في الخطة الرئيسية.
    在这种情况下,作为基本建设总计划基线规模一部分的两个新大厅就不需要了,这可以减少大约5 700万美元的费用。
  • كما بدأت المنظمة البحرية مشروعا لتطوير أنظمة السلامة العامة وخطوط الحمولة بالنسبة للسفن التي لا تفي بشروط الحجم الواردة في الاتفاقية الدولية لخطوط الحمولة.
    海事组织还开展了一个项目为达不到《国际船舶载重线公约》规定的体积规格的船只制订共同安全和载重线规则。
  • وقد طالبت أنا، وممثلي في المنطقة، من الطرفين وقف انتهاكات الخط الأزرق في كلا الاتجاهين والإحجام عن التصرفات التي تؤدي إلى تصعيد الموقف، والتي تسببت في وقوع ضحايا على الجانبين.
    我和我驻该地区的代表曾呼吁各方停止从任何方向违反蓝线规定,不采取已经给双方造成伤亡的使局势升级的行为。
  • وعلى نفس هذا النسق يواجهه المصدرون قيودا عشوائية وتمييزية من قِبل الجمارك القبرصية اليونانية وغير ذلك من المسؤولين عند نقاط العبور حتى وإن كانت منتجاتهم تدخل في نطاق لائحة الخط الأخضر.
    同样,出口商也在过境点受到希族塞人海关和其他官员专横的歧视性限制,尽管他们的产品并未超出《绿线规定》的范围。
  • وبالنظر إلى عوامل التأخير التي اعترضت إزالة منطقة الثقة، فإن العملية تقوم الآن، بالتشاور مع مركز القيادة المتكاملة، بتنقيح المواعيد المنصوص عليها في اتفاق واغادوغو لإزالة الخط الأخضر على مراحل.
    鉴于在撤消信任区方面出现拖延,联科行动经与统一指挥中心协商,目前正在修订《瓦加杜古协定》就分阶段撤消绿线规定的时限。
  • تطوير ودمج برنامج توزيع مهام المترجمين الشفويين الحالي المستخدم لإدارة مهام الترجمة الشفوية مع إتاحة القدرة على إعداد التقارير، بما في ذلك الدمج مع الأنظمة الأخرى للسماح بالتخطيط والرصد وإعداد التقارير وتخصيص الموارد على الشبكة.
    目前用于管理口译调派、具有报告能力的口译员调派方案的发展和合并,包括与其他系统合并,以进行在线规划、监测、报告和资源分配。
  • ووقعت خمسة انتهاكات خطيرة للخط الأزرق في ما يسمى بمنطقة مزارع شبعا عند سفح جبل الشيخ (جبل حرمون) جنوب شرق كفر شوبا.
    五次严重违反蓝线规定的行为发生在Kafr Shuba东南的阿什谢赫山(赫尔蒙山)麓丘陵中一个叫作 " 沙拜农场 " 的地区。
  • فوضع معايير دنيا لطرق النقل العابر يُمكﱢن الحكومات من اﻻتفاق على أنظمة مشتركة لتنظيم حركة المرور العابر وذلك بالنسبة لمواصفات أداة النقل )العرض، الطول، الوزن، اﻻرتفاع(، ووضع حدود لﻷثقال التي تتحملها الدواليب، واﻷوزان القصوى، ومعايير التلوث.
    为过境路线规定最低标准,能使政府在车辆规格(宽度、长度、重量、高度)、轴载限制、最大重量以及污染标准等方面商定共同的运输规章。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用线规造句,用线规造句,用線規造句和线规的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。