查电话号码
登录 注册

纠错造句

"纠错"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن ثم فإن المسألة تتعلق بالوعي بالمسائل الجنسانية لا بالكياسة السياسية.
    这是一个性别敏感问题而不是政治纠错问题。
  • (و) إجراءات تصحيح الأخطاء الواردة في التقارير الخاصة والتقارير المتعلقة بالمنهجية والورقات التقنية؛
    (f) 特别报告、方法报告和技术文件的纠错程序;
  • وليس التمكين مجرد مسألة تنطوي على تعزيز مهارات البقاء على قيد الحياة أو تصحيح الأخطاء خارجياً.
    赋权并不仅仅是加强生存技能或外部纠错的问题。
  • صياغة وصيانة وتوفير سياسات وإجــراءات إدارة جداول النظام المتكامل، وتنسيق الجــداول الزمنيـــــة المتكاملة والموزعة لصيانة جداول النظـــام المتكامـــل، وصياغـــة
    综管信息系统报告的生成,试验、记录和纠错 表格管理员
  • خوارزميات للكشف عن الخطأ أو تصحيحه في " الخازنة الرئيسية " ؛ أو
    " 主存储器 " 中的错误检测或纠错算法;
  • 76- الديمقراطية هي نظام الحكم الوحيد القادر على تصحيح نفسه بنفسه والذي يتيح الأمل لإعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    民主是能够自我纠错和提供了实现人权和基本自由希望的唯一施政制度。
  • فالطرف الذي يتلقى الرسالة ينبغي أن يكون قادرا على الاستناد إليها، رغم الخطأ، إلى حين تلقيه إشعارا بالخطأ.
    收到电文的当事人,在接到纠错通知之前,即使电文有误也应当能够依赖该电文。
  • وينبغي أيضا إعادة الجنسية لمن عادوا إلى موريتانيا قبل اعتماد التدابير التصحيحية (كندا)؛
    对于在采取纠错措施之前返回毛里塔尼亚的这部分人,也应重新确认他们的国籍(加拿大);
  • ويساهم تشجيع هذا الإبلاغ في زيادة القدرة على الانتصاف في المنظمة، ويساعد في نهاية المطاف على صون نزاهة المنظمة ومصداقيتها.
    促进这类举报能增强体制性纠错能力,最终有利于保护本组织的诚信和公信力。
  • وقالت إن العيب الرئيسي في الاقتصاد المعولم هو فشل النظام المالي في تصحيح نفسه؛ فالعدوى المالية يمكن أن تنتشر بسرعة.
    全球化经济的一个主要弊端是金融系统不能自我纠错;金融危机可能会迅速蔓延。
  • في حال انتهاك قواعد العمل - استناداً إلى معايير وقائية وتصحيحية، وعدم اﻻكتفاء بالمعايير اﻻرغامية؛
    改进处理违反劳工立法行为的行政程序,注重用以预防和纠错的措施,而不是单靠惩罚性措施;
  • على أن الدولة التي تسعى إلى تحقيق التنمية تعمل أيضا على سد الثغرات ومعالجة أوجه القصور في مجموعة من المؤسسات في أفريقيا جنوب الصحراء.
    但是,发展国家也应对撒哈拉以南非洲国家的各种机构起补漏和纠错的作用。
  • وبدلا من النص عموما على ضرورة إتاحة فرصة لتصحيح الأخطاء، ينبغي لمشروع المادة أن يقتصر على تبيين عواقب انتفاء مثل هذه الامكانية.
    本条草案不应一般要求提供纠错机会,而应限于对未提供此种可能性的后果作出规定。
  • فهو يتيح الفرصة لتلقّي تدريب فردي شخصي يمكّن الطالب من التعلّم بحسب وتيرته وارتكاب الأخطاء وتصحيحها من دون حرج.
    它提供一对一的人性化培训,使学生能以他们自己的速度进行学习,出错和在不失面子的情况下纠错
  • وتتوقف الفعالية على التعاون الجيد بين شتى المشاركين في النقل البحري، بما في ذلك تنسيق طريقة التفتيش وأسلوب متابعة الإجراءات التصحيحية الذي لا يقل أهمية.
    是否有效,取决于海洋运输各参与者的良好合作,包括检查方式标准化,以及同样重要的后续纠错行动。
  • وقال إنه جرى أيضاً، في قمة ريو، قبول مبدأ المسؤولية المشتركة والتفاضلية، التي يتخذ العالم الصناعي بموجبها تدابير تصحيحية ووقائية.
    在这次首脑会议上,还接受了共同、而又有区别的责任的原则,根据这一原则,工业化国家应当采取纠错和预防措施。
  • وقالت إن وفدها يوافق مع اللجنة الاستشارية على أن جميع الإجراءات التصحيحية اللازمة تقريبا تقع ضمن نطاق سلطة الأمين العام، وطلبت من الأمانة العامة اتخاذ الإجراءات اللازمة دون إبطاء.
    美国代表团同意咨询委员会的意见,采取纠错行动属于秘书长的职责。 她请秘书处尽快采取必要行动。
  • 34- وينص دستور عام 1998، في مادته 130(1) على قيام هيئة المظالم والحسبة العامة، ويعين رئيس الجمهورية وبموافقة المجلس الوطني رئيسها وأعضاءها.
    1998年通过的宪法第130条第(1)款规定建立公众投诉和纠错委员会,其主席和成员均由总统直接指定,国民议会批准。
  • ولن يؤثّر هذا التغيير على الأجزاء من الرسالة التي لا يسري عليها واجب تقديم تصحيح للخطأ، والتي، لذلك، لا ينبغي أن يكون لمرسلها خيار الانسحاب منها.
    对于电文的其余部分,如果它们不受纠错义务的影响,而且发送人因此也不应当拥有撤消的选择,则这一更正将不影响它们。
  • وأضاف أن هناك ثانيا فريقا عاملا، برئاسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قد اجتمع لوضع سياسات أكثر جرأة تتعلق بحماية المبلِّغين عن المخالفات، وأن ثمة مشروع وثيقة سياسة عامة قيد النقاش.
    第二,也已召开内部监督事务厅领导的一个工作组,以制订更严格的保护纠错者政策,目前正在讨论一项政策文件草案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用纠错造句,用纠错造句,用糾錯造句和纠错的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。