米雷娅·莫斯科索造句
造句与例句
手机版
- خطاب السيدة ميرايا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما
巴拿马共和国总统米雷娅·莫斯科索女士讲话 - كلمة فخامة السيدة ميريا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما
巴拿马共和国总统米雷娅·莫斯科索夫人阁下讲话 - خطاب فخامة السيدة ميرايا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما
巴拿马共和国总统米雷娅·莫斯科索女士阁下讲话 - أدلت فخامة السيدة ميريا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما، بكلمة أمام الجمعية العامة.
巴拿马共和国总统米雷娅·莫斯科索夫人阁下在大会讲话。 - اصطحبت السيدة ميرايا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما إلى قاعة الجمعية العامة
巴拿马共和国总统米雷娅·莫斯科索女士在陪同下步入大会堂。 - ألقت فخامة السيدة ميرايا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما، خطابا أمام الجمعية العامة.
巴拿马共和国总统米雷娅·莫斯科索女士阁下在大会讲了话。 - وبعد أن حكمت عليه السلطات القضائية البنمية بالسجن لمدة ثمانية أعوام، منحته رئيسة بنما حينئذ، ميريا موسكوسو، العفو الرئاسي.
随后巴拿马司法当局判处他8年徒刑,但获得巴拿马总统米雷娅·莫斯科索赦免。 - مختارات من الوثائق الرسمية للأمم المتحدة التي تشير إلى الأنشطة الإرهابية الموجهة ضد كوبا التي ارتكبها الأفراد الذين أصدرت السيدة ميريا موسكوسو العفو عنهم
提及获米雷娅·莫斯科索夫人缓刑的个人对古巴所犯的恐怖活动的 联合国正式文件辑选 - وترد في الضميمة الثانية سيرة ذاتية موجزة تتضمن بعض عناصر السجل الإرهابي للأفراد الذين أصدرت السيدة ميريا موسكوسو العفو عنهم.
附上一份简历作为附文二,其中载有一些关于米雷娅·莫斯科索夫人缓刑的那些人的恐怖主义记录。 - وفي هذا الصدد، نعرب لجميع زملائهم ولأسرة الأمم المتحدة العظيمة، عن أصدق تعازي ميريا موسكوسو، رئيسة بنما وحكومة بنما وشعبها.
我们向他们的同事以及联合国大家庭转达巴拿马总统米雷娅·莫斯科索以及巴拿马政府和人民最诚挚的哀悼。 - وغدا موثوقا داخل الأوساط المعادية للثورة في ميامي الحديث عن أن ميرييا موسكوسو ستفي بتعهدها بالعفو عن الإرهابيين في الأيام المقبلة، قبل انتهاء ولايتها.
迈阿密反革命分子中肯定地盛传米雷娅·莫斯科索将在今后数天任满之前履行其赦免恐怖主义分子的承诺。 - رغم هذه الحالة، نحن نخصص في بنما 40 في المائة من الإنفاق الاجتماعي للتنمية البشرية، مستوحين في ذلك المثل الرائع لرئيستنا ميرايا موسكوزو في تطبيقها برنامجها الحكومي.
尽管情况如此,我们巴拿马仍响应了我国总统米雷娅·莫斯科索的伟大号召,执行了其各项政府方案,目前我们已把40%的社会支出用于人类发展。 - ومعروف على نطاق واسع أن وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية طلب في مقابلة مع الرئيسة ميرييا موسكوسو أجراها خلال الزيارة التي قام بها إلى بنما بمناسبة الذكرى المئوية لتأسيس هذه الجمهورية، إطلاق سراح الإرهابيين الأربعة بعد الانتهاء من محاكمتهم
众所周知,美利坚合众国国务卿为庆祝巴拿马共和国成立100周年访问巴拿马时,曾与米雷娅·莫斯科索总统会谈,要求在审判结束后将这4名恐怖主义分子释放。 - إن حكومة كوبا الثورية، باسم ذوي ضحايا الأعمال الإرهابية التي ارتكبها أولئك القتلة، وباسم الشعب الكوبي بأسره، تناشد الرأي العام العالمي وجميع حكومات العالم إدانة هذا القرار المتهور الذي اتخذته السيد ميرييا موسكوسو وقطع الطريق عليه.
古巴革命政府代表这些杀人凶手犯下的恐怖主义行为的受害者的亲属以及全体古巴人民呼吁国际公共舆论和世界各国政府谴责和制止米雷娅·莫斯科索女士的这一无理决定。 - إن حكومة كوبا الثورية تشجب هذه الإهانة الموجهة إلى الشعب الكوبي وتؤكد من جديد أن صدور عفو عن الإرهابيين المحتجزين في بنما سوف تترتب عليه مسؤولية تاريخية تقع بالكامل على عاتق الرئيسة ميرييا موسكوسو وحكومتها، فضلا عما ينطوي عليه هذا القرار المشين من آثار.
古巴革命政府谴责这一新的侮辱古巴人民的行为,并重申,赦免在巴拿马的恐怖主义囚犯这一无耻决定,其历史责任和后果应完全由米雷娅·莫斯科索总统及其政府负责。 - وتود حكومة جمهورية كوبا معرفة ماهية النتائج التي تخلص إليها لجنة مكافحة الإرهاب من تحليلها للإجراءات التي اتخذتها السيدة ميريا موسكوسو، وذلك في ضوء أحكام قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وبخاصة تلك الواردة في الفقرة 2.
古巴共和国政府希望了解反恐怖主义委员会根据安全理事会第1373(2001)号决议的规定,尤其是第2段中所载的规定,对于其关于米雷娅·莫斯科索夫人采取的行动的分析所作出的结论。 - ألعل الرئيسة مييريا موسكوسو تعتبر الإرهاب " جريمة سياسية " ؟ إن الجرائم التي حوكم هؤلاء الإرهابيون على أساسها وأدانتهم بموجبها محكمة بنمية، لا علاقة لها البتة بـ " الجرائم السياسية " .
难道米雷娅·莫斯科索总统认为恐怖主义是 " 政治罪 " ? 巴拿马法院审判和判处恐怖分子所犯下的罪行绝对不是 " 政治罪 " 。 - وتتضمن هذه المعلومات، ضمن أمور أخرى، قائمة بالمنظمات الإرهابية التي تعمل أو تواصل العمل ضد كوبا من الخارج وعرض لمرتكبي الأعمال الإرهابية والمحرضين على ارتكابها ضد كوبا، بما في ذلك الأشخاص الأربعة الذين أصدرت السيدة ميريا موسكوسو، العفو عنهم.
除其他外,这些资料包括已经或继续从海外对古巴采取行动的恐怖主义组织的清单,并说明了对古巴采取恐怖主义行为的犯罪者和煽动者的情况,包括被米雷娅·莫斯科索夫人缓刑的四个人的情况。
如何用米雷娅·莫斯科索造句,用米雷娅·莫斯科索造句,用米雷婭·莫斯科索造句和米雷娅·莫斯科索的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
