查电话号码
登录 注册

米斯基托人造句

"米斯基托人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتوجد على ساحل اﻷطلسي مجموعات عرقية مختلفة، منها الميسكيتوس والسوموس والكريوليس وغيرها.
    在大西洋海岸,生活着多个种族群落,其中有米斯基托人、苏莫人以及科雷奥雷人等等。
  • كما تطلب اللجنة تقديم معلوماتٍ عن مشاركة شعب الميسكيتو فيما يُتَّخذ من قرارات وتدابير في هذا الإطار.
    委员会还请缔约国提供资料,说明米斯基托人参与决定的情况和为此采取的措施。
  • ناهوا - مانغي 000 238 نسمة، يمثلون نسبة 65 في المائة من مجموع الشعوب الأصلية.
    米斯基托人、加勒比沿岸的混血族裔以及切洛特加人-纳瓦人-曼格人共计238 000人,占土著人口总数的65%。
  • 19- لا يزال القلق يساور اللجنة بشأن الحالة المؤسفة التي يعيشها الغواصون من الميسكيتو، وهم ضحايا الانتهاكات الناجمة عن ممارسة حرفة الغوص دون توفير الحد الأدنى من شروط السلامة.
    委员会对因为没有最低潜水安全条件遭受工伤的米斯基托人潜水者的恶劣处境仍感到关切。
  • وتتراوح نسبة الأمية بين هؤلاء السكان ما بين 28.7 في المائة في حالة جماعة الميسكيتو، و 37.6 في المائة بين الجماعات المختلطة الأعراق على ساحل البحر الكاريبي.
    在这些族裔当中,米斯基托人的文盲率为28.7%,加勒比沿岸混血居民的文盲率为37.6%。
  • ويشارك في هذه الصناعة ما يقدر بـ 000 9 غواص يقوم العديد منهم بالغوص من دون المعدات الملائمة. وينتمي 98 في المائة من الغواصين لشعب ميسكيتو.
    估计大约9 000名蛙人从事这个行业,其中许多人没有适当的潜水装备,98%的蛙人为米斯基托人
  • وامتد نطاق هذه الاستراتيجية لتشمل مناطق جغرافية نائية ويصعب الوصول إليها تعيش فيها قوميات عرقية بعينها (مثل قوميات غاريفونا، ومسكيتوس، ولينكاس).
    在就医困难、偏远落后的少数民族(加里夫纳人、米斯基托人、伦卡人,等等)聚居地区推广信息、教育与交流战略。
  • وتعيش معظم الجماعات العرقية في نيكاراغوا في منطقتي الساحل اﻷطلسي، وهي تضم بصورة رئيسية المستيزو، والمسكيتو والكريول، والسومو، والراما.
    尼加拉瓜境内的多数民族生活在两个大西洋海岸地区,主要由梅斯蒂索人、米斯基托人、克里奥尔人、苏穆人和拉马人组成。
  • (ب) معاينة وإصلاح غرف الضغط العالي الثلاث الموجودة في منطقة كاوكيرا حيث يمكن لأفراد شعب ميسكيتو تلقي العناية الطبية ورعاية إعادة التأهيل قبل وبعد الغوص.
    (b) 检查和修复Kaukira地区的三个高压氧治疗舱,供米斯基托人在潜水之前和之后进行医疗和康复保健。
  • وفي نيكاراغوا، دعم الصندوق الاستئماني وضع نموذج للخدمات لضحايا العنف من الإناث في بلديتين سيجري تطبيقه في المجتمعات المحلية للشعوب المنحدرة من أصول أفريقية وشعب ميسكيتو على الساحل الأطلسي.
    在尼加拉瓜,信托基金支持编制为两个城市暴力女受害者服务的模型,它将适用于大西洋沿岸非裔和米斯基托人社区。
  • ويعاني 97 في المائة من الغواصين من مجموعة أعراض متلازمة أو إعاقة ما متعلقة بتخفيف الضغط؛ وأصيب 200 4 على الأقل من شعب ميسكيتو بالإعاقة الكلية أو الجزئية بسبب تلك الأعراض.
    97%的人患有与减压有关的某种类型症状或残疾,至少4 200名米斯基托人由于这些症状而完全或者局部残疾。
  • ونظمت حلقة العمل التدريبية في منطقة غراسياس أ ديوس (هندوراس) حيث يصبح أفراد من شعب ميسكيتو معوقين بسبب قيامهم بالغوص في المياه العميقة وصيد الكركند.
    该培训讲习班是在Gracias a Dios地区(洪都拉斯)举办的,那里的许多米斯基托人由于深海潜水和捕捞龙虾而致残。
  • وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها الدولة الطرف بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، لترتيب أمر إعادة المسكيتو والسومو والكريول الى البلد وتوطينهم بعد أن فروا الى البلدان المجاورة في أثناء الصراع اﻷهلي.
    委员会还赞扬缔约国配合联合国作出努力,安排在国内冲突期间逃往邻国的米斯基托人、苏穆人和克里奥尔人的遣返和重新安置。
  • ولا يوجد أي نوّاب من ذوي الإعاقة في برلماني إقليمي شعب المسكيتو اللذين يتمتعان بالحكم الذاتي في نيكاراغوا (اتلانتيكو نورتي وعاصمته بويرتو كابيساس، وأتلانتيكو سور وعاصمته بلوفيلدز).
    米斯基托人在尼加拉瓜的两个自治区域(北大西洋自治区,其首府为卡贝萨斯港;南大西洋自治区,其首府为布卢菲尔德)有两个议会,但均没有残疾议员。
  • " لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً .... كنت أتمنى أن يكون هذا حقيقياً بالنسبة للماساي، والمسكيتو، وشعوب الآينو الهندية وغيرها من الشعوب التي لم يتم بعد الاعتراف بأراضيها أو احترامها.
    " 任何人的财产不得任意剥夺.我希望果真如此,希望土地所有权尚未获得承认或尊重的马萨伊人、米斯基托人、因奴族印第安人以及其他人都能享有这项权利。
  • 802- وفيما يخص حالة أطفال السكان الأصليين الذين يعيشون في منطقة المحيط الأطلسي (مثل مسكيتوس وراماس) لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تمتعهم المحدود بجميع الحقوق المبينة في الاتفاقية، وبخاصة حصولهم على الرعاية الصحية والتعليم.
    关于居住在大西洋地区的土著儿童状况(例如米斯基托人和Rama人),委员会对他们不能充分享受《公约》赋予他们的所有权利,尤其是获得健康和教育的权利表示关注。
  • 243- وبصدد حالة الأطفال الذين ينتمون إلى جماعات السكان الأصليين ويعيشون في منطقة المحيط الأطلنطي (مثل مسكيتوس وراماس) لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تمتعهم المحدود بجميع الحقوق المبينة في الاتفاقية، وبخاصة حصولهم على الرعاية الصحية ووصولهم إلى التعليم.
    关于居住在大西洋地区的土著儿童状况(例如米斯基托人和Rama人),委员会对他们不能充分享受《公约》赋予他们的所有权利,尤其是获得健康和教育的权利表示关注。
  • (د) إنشاء لجنة تتعاون مع اللجنة الوطنية التي كانت تستعرض حالة شعب ميسكيتو في سياق الصيد في البحر والإعاقة، وتعميم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها هندوراس والمعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالإعاقة على أعضاء هذه اللجنة؛
    (d) 建立一个将与审查米斯基托人深海捕捞和残疾状况的国家委员会合作的委员会,并向这个委员会的成员宣传洪都拉斯批准的国际人权条约以及关于残疾人的国际人权标准;
  • 56- وُضعت أربعة برامج إنمائية لفائدة الجماعات الإثنية وهي برنامج التنمية الثقافية للمشاريع البالغة الصغر، وتوطيد الهوية الثقافية، وبرنامج الاندماج والتشريع لمواطني هندوراس المنحدرين من أصل أفريقي وشعب ميسكيتو وبرنامج الاندماج والتشريع للشعوب الأصلية لفائدة شعوب بيش ولينكا وتاواهكا وتولوبان وشورتي.
    国家制定了四项涉及种族问题的发展计划:小型文化企业的发展、促进文化同一性、非洲裔洪都拉斯人和米斯基托人的一体化及立法计划、土著人民的一体化及立法计划。
  • وأضاف أن حكومة بلده تقدمت أيضا برسالة إلى صندوق النقد الدولي لإضفاء الصبغة الرسمية على مناشدة نيكاراغوا استخدام موارد ساحل البحر الكاريبي لمساعدة شعبي ميسكيتو وماياغنا والشعوب المنحدرة من أصل أفريقي والمجتمعات المولدة المتضررة من إعصار فيليكس.
    尼加拉瓜政府还向国际货币基金组织递交了一封信,目的是使尼加拉瓜为加勒比海岸申请资源的呼吁正式化,以帮助受费利克斯飓风影响的米斯基托人、玛雅人和非洲后裔及混血社区。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用米斯基托人造句,用米斯基托人造句,用米斯基托人造句和米斯基托人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。