查电话号码
登录 注册

福建省造句

"福建省"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعد بناء معبد (ألهاديس)
    在支那福建省南少林腳下
  • أنت تعمل في مشروع مصفاة مشترك في "فوجيان"
    你正在福建省进行一项 合资企业的炼油厂计画
  • بيان عن نهج متكامل لإدارة المياه العذبة والسواحل بالنسبة لمنطقة Xiamen-Zhangzhou-LongYan بإقليم فوجيان.
    中国福建省夏门-漳州-龙海地区淡水和沿海地区综合管理办法演示。
  • 2-1 صاحب البلاغ هو من ممارسي الفالون غونغ وهو أصيل منطقة فوكينج بمقاطعة فوجيان الصينية. وهو متزوج وأب لابن.
    1 提交人系法轮功学员,原籍中国福建省福清市,已婚,育有一子。
  • بيان عملي لنهج الإدارة المتكاملة للمياه العذبة والبحار لمنطقة زيامن - جانغجو - لونغيان في إقليم فوجيان
    18. 福建省夏门 -- 樟州 -- 龙岩地区从淡水到海洋综合管理办法的演示
  • وهو لم يوفر بالإضافة إلى ذلك أي أدلة على انتسابه للكنيسة في إقليم فوجيان أو الدور الذي كان يؤديه فيها.
    而且,他没有提供进一步证据来证明他在福建省的教会成员身份或地位。
  • واعتُمِدت كذلك 10 مصانع لتجهيز الأغذية في مقاطعة فوشيان الصينية للمعيار الدولي ذي الصلة، مما أدى إلى قفزة في أداء صادراتها.
    同样,中国福建省的10个食品加工厂也已通过有关国际标准认证,导致出口业绩激增。
  • بالإضافة إلى ذلك، أكّد أحدهم في تصريحاته أن صاحب الشكوى كان في عام 2004 محتجزاً في مركز الاحتجاز في غوتيان من قبل السلطات الصينية في إقليم فوجيان.
    此外,其中一份陈述证实,2004年,申诉人被关押在福建省古田拘留中心。
  • ويدعي أصحاب الشكوى أنهم كانوا، قبل مجيئهم إلى أستراليا، يقطنون في لونغتيان في إقليم فوجيان حيث كان صاحب الشكوى الرئيسي يملك متجراً صغيراً.
    申诉人称,在抵达澳大利亚之前,他们是福建省龙田镇居民,主要申诉人在当地经营一家小商店。
  • 2-1 ينحدر صاحب الشكوى الرئيسي من مدينة لونغتيان في إقليم فوجيان الصينية، حيث كان عضواً في كنيسة " الصمت " السرية منذ عام 1998.
    1 主要申诉人Y.G.H.原籍中国福建省龙田镇,自1998年起,成为地下教会静默派教会成员。
  • وتدفع بأن إدارة شؤون الهجرة والجنسية قد نظرت في أمر التوقيف وأمري الحضور وخلصت إلى أن تلك الوثائق مشكوك في صحتها بسبب تكرر حالات التزوير المتصلة بوثائق وردت من إدارة شؤون الهجرة والجنسية بمقاطعة فوجيان الصينية.
    缔约国称,移民和公民事务部研究了两张传票和逮捕令,认为未必可信,因为该部收到很多来自福建省的这类材料都是伪造的。
  • كما رأى المجلس أن المعلومات الأساسية التي تصف الأحوال العامة للكاثوليك في مقاطعة فوجيان لا تفضي إلى اعتبار أن صاحبة البلاغ معرضة لخطر الاضطهاد للأغراض المنصوص عليها في الفرع 7(1) من قانون الأجانب.
    它还认为,描述福建省天主教徒一般情况的背景资料不能使人得出结论,认为提交人有《外国人法》第7(1)节所述受迫害的危险。
  • 5-17 بالإضافة إلى ذلك، يدفع صاحب الشكوى الرئيسي بأنه قادر شخصياً على ذكر أسماء خمسة أشخاص على الأقل من إقليم فوجيان منحتهم الدولة الطرف الحماية في العقد الأخير بناءً على أسس تتعلق بالاضطهاد الديني بسبب عقيدتهم المسيحية.
    17 而且,主要申诉人称,过去10年来,在缔约国基于其因基督教信仰受到宗教迫害的理由而批准给予保护的人士中,他个人至少能说出五个来自福建省的人士的名字。
  • ورأى المجلس أيضاً أن المعلومات الأساسية التي تصف بعبارات عامة أحوال الكاثوليك في مقاطعة فيوجيان، لا يمكن أن تفضي إلى الاستنتاج بأن صاحبة البلاغ معرّضة بالضرورة لخطر الخضوع للاضطهاد لدى عودتها إلى الصين بما يبرر منحها اللجوء لأغراض الفرع 7(أ) من قانون الأجانب.
    它还认为,描述福建省天主教徒一般情况的背景资料,不能导致得出提交人如果返回中国就会有受迫害危险并应获得《外国人法》第7(1)节所述庇护的结论。
  • على أن المحكمة لاحظت، فيما يخص إقليم فوجيان، أن " السياسة الدينية الرسمية تطبق بمرونة نسبية في فوجيان وإن اتخذت من حين لآخر إجراءات قمعية ضد الكنائس المنزلية وأتباع الكنائس " الكاثوليكية " " السرية " .
    但是,就福建省而言,难民审查法庭指出, " 在福建,虽然镇压家庭教会或`地下 ' 天主教徒的情况偶有发生,但官方宗教政策相对宽松 " 。
  • غير أن المحكمة لاحظت، فيما يخص إقليم فوجيان، أن " السياسة الدينية الرسمية تطبق بمرونة نسبية في فوجيان وإن اتخذت من حين لآخر إجراءات قمعية ضد الكنائس المنزلية وأتباع الكنائس " الكاثوليكية " " السرية " .
    但是,就福建省而言,难民审查法庭指出, " 在福建,虽然镇压家庭教会或`地下 ' 天主教徒的情况偶有发生,但官方宗教政策相对宽松 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用福建省造句,用福建省造句,用福建省造句和福建省的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。