查电话号码
登录 注册

登高造句

"登高"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • حسناً، لقد تجنّب المُرتفعات مرّتين.
    但他两次避免登高
  • أنها يمكن أن تأتي من خلال آردن من بلجيكا.
    他们可能会从比利时橫穿阿登高
  • . أنتَ تخاف من المُرتفعات وتقريباً كُل شيء أخر.
    你害怕登高,很可能害怕其它的一切
  • رجل، أُعوّضُ عنك. لا يَحصَلُ عَلى في وجهِي.
    (第二场威廉高对何登高) 都是我在掩护你,別找我碴
  • فلن نبدأ نحن الشعوب بالخروج من هذه الهوة والصعود إلى المرتفعات إلا بهذا الأسلوب.
    只有这样,我们人民才能开始摆脱这一深渊而攀登高峰。
  • إن ليختنشتاين بوصفها بلدا واقعا في جبال اﻷلب، تعتمد اعتمادا شديدا على الوظائف الحمائية لغاباتهـا.
    作为一个阿尔卑斯山国,列支敦士登高度依赖其森林的保护性机能。
  • وأضاف أن ليختنشتاين تقدّر تقديرا كبيرا الجهود التي يبذلها الممثل الخاص للامين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    列支敦士登高度赞赏儿童与武装冲突问题秘书长特别代表所作的努力。
  • وأضيف لمواضيع العدد الرفيعة المستوى تحليلات أعدها خبراء من الأمم المتحدة حول آثر الاحترار العالمي وقرارات السياسة العامة على المستويين الإقليمي والوطني.
    该期杂志除刊登高级别讨论外,还刊登了联合国专家关于全球暖化影响和区域及国家两级决策的分析。
  • وقد أجري هذا البحث في مناطق ساحلية، من بيربيس إلى إيسيكويبو، وعلى طول طريق ليندن السريعة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بواسطة جامعة غيانا
    该项研究是与联合国开发计划署合作,通过圭亚那大学在沿海岸地区(从伯比斯到埃塞奎博)并沿林登高速公路地区进行的
  • إن مناقشاتنا ومداولاتنا في هذه الجمعية كثيرا ما تصل إلى آفاق عالية وتنشد أهدافا عظيمة، وهي تتعلق في نهاية المطاف بحياة ورفاه وأمن الشعوب التي يشرفنا تمثيلها.
    我们在大会进行的讨论和辩论经常攀登高峰并追求崇高的目标,但是,这些讨论和辩论最终是为了我们有幸代表的人民的未来生活、福祉和安全。
  • والحالة مختلفة في المدارس الثانوية حيث يأتي الطلبة من مجتمعات محلية مختلفة، وتم فيها تنفيذ أشكال مختلفة من برامج الغذاء المدرسي واستخدامها على نحو طيب.
    各个中学(列支敦士登高级中学,低地教学中心,瓦杜兹中学)学生来自不同的市镇,情况各不相同,在这些学校实行的是不同形式的学校午餐计划,它们开展得很好。
  • والهدف من القانون هو تقديم مساهمة قيّمة لضمان نوعية التعليم العالي وتطوره في ليختنشتاين، وهو يأخذ بعين الاعتبار إضفاء الطابع الدولي على التعليم العالي، وهو ما أُعرب عنه في إعلان بولونيا (1999) الصادر عن وزراء التعليم الأوروبيين.
    其目的在于为列支敦士登高等教育的质量保证和发展做出重要贡献,并考虑高等教育国际化,这在欧洲教育部长的《博洛尼亚宣言》(1999年)中已有明确表述。
  • ويهدف إلى تقديم مساهمة كبيرة في ضمان الجودة والتطور في التعليم العالي في لختنشتاين مع مراعاة الطابع الدولي لهذا النوع من التعليم والذي تم الإعراب عنه في إعلان بولونيا (1999) الصادر عن وزراء التعليم في أوروبا.
    其目的在于为列支敦士登高等教育的质量保证和发展做出重要贡献,并考虑高等教育的国际化,这在欧洲各教育部长的《博洛尼亚宣言》(1999年)中已有明确表述。
  • وتولي ليختنشتاين أهمية كبرى للحقوق الاجتماعية والاقتصادية، وهي تعمل على نقل جميع قوانين الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، بما فيها قوانين العمل الصارمة للاتحاد الأوروبي، إلى قانونها المحلي، علماً بأن العديد من معايير العمل هذه تتجاوز نطاق نصوص اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    列支敦士登高度重视社会和经济权利,正在将《欧洲联盟高级劳工标准》等所有相关的欧盟法律纳入其国内法律,上述许多劳工标准已经超越了劳工组织公约的规定。
  • 79- قامت شبكة دوائر ومراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لإدارة شؤون الإعلام بتوعية إعلامية واسعة النطاق تماشياً مع استراتيجيات معينة للاتصالات، وذلك بنشر مقالات في الصحف والمنشورات المحلية، وإجراء مقابلات في الإذاعة والتلفزيون والصحف، وتنظيم أحداث والترتيب لنشر مقالات رأي وخطابات رسمية لكبار المسؤولين في المنشورات المحلية.
    新闻部的其他新闻处和新闻中心网络按照具体交流战略对广大媒体进行宣传,在各地报纸和出版物上刊登文章,进行电台、电视和书面访谈、组织活动并安排在各地出版物上设置论坛和刊登高级官员的正式文告。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用登高造句,用登高造句,用登高造句和登高的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。